正在閱讀:

馬伯庸的小說,怎么動(dòng)畫化也那么難?

掃一掃下載界面新聞APP

馬伯庸的小說,怎么動(dòng)畫化也那么難?

直接拿來改編,不如做衍生動(dòng)畫。

文|ACGx

在文娛市場,歷史題材作品要和當(dāng)下的年輕群體產(chǎn)生共鳴,在敘事層面和故事表達(dá)上會(huì)傾向于年輕群體喜歡的方式和要素。這一點(diǎn),在馬伯庸創(chuàng)作的小說中體現(xiàn)得淋漓盡致,其作品在當(dāng)今年輕讀者群體中受歡迎的程度,用“洛陽紙貴”來形容也不為過。

小說在閱讀市場備受追捧,自然也會(huì)受到真人影視劇行業(yè)的青睞,近幾年其多部小說被先后改編為真人影視劇。就在馬伯庸小說IP成為真人影視領(lǐng)域的“香餑餑”時(shí),動(dòng)畫領(lǐng)域也投以目光,近期B站就上線了由其早期作品《七侯筆錄》改編的同名動(dòng)畫。

得益于“馬伯庸小說”及其制作方艾爾平方在中國動(dòng)畫市場的名氣,該項(xiàng)目從公布之初就有一定關(guān)注度。但正片上線后,卻因?yàn)楸憩F(xiàn)不盡如人意,B站評(píng)分僅6.9分。不少觀眾在評(píng)論中提到改編動(dòng)畫敘事“網(wǎng)文感”強(qiáng)烈,故事“過時(shí)”,到底是哪里出了問題?

設(shè)定比故事出彩

《七侯筆錄》故事雖然發(fā)生在架空的現(xiàn)代社會(huì),卻被套上了奇幻的外殼,主角羅中夏意外成為“筆冢吏”后不得不面對各方勢力紛爭,由此與神秘的“管城七侯”結(jié)下不解之緣。“筆冢吏”這一身份設(shè)定令眾多讀者印象深刻,其可以操縱由古代文人墨客精魄煉成的靈筆,比如李白的青蓮筆、謝道韞的詠絮筆等等,吟誦詩詞即可“言出法隨”。

國內(nèi)動(dòng)畫觀眾對于包含歷史文化要素的作品向來有親近感,對于《七侯筆錄》這般設(shè)定新穎的作品更是頗有興趣。相對應(yīng)的是,觀眾也對動(dòng)畫視聽表現(xiàn)展現(xiàn)歷史文化韻味提出較高期待,從結(jié)果來看《七侯筆錄》動(dòng)畫顯然未能達(dá)到。

動(dòng)畫評(píng)論中不乏觀眾提及,主角羅中夏腹中無墨卻獲得凝聚詩仙李白才情的“青蓮遺筆”的經(jīng)歷,以及其夸張輕浮的性格,或多或少有些早期網(wǎng)文套路的影子。而羅中夏也缺少成長弧線,活脫脫一個(gè)“不學(xué)無術(shù)還不思進(jìn)取的小混混”,令人難有好感。

其實(shí)羅中夏在小說中的人設(shè)并非是動(dòng)畫所呈現(xiàn)的形象,對比原作和動(dòng)畫就能明顯看出刪改的痕跡,特別是小說中對羅中夏形象塑造極為關(guān)鍵的“退筆”暗線。站在動(dòng)畫制作層面,這些改動(dòng)固然能夠提升敘事節(jié)奏,使劇情更加易于理解,但主角形象的缺失也會(huì)引來書粉詬病。

動(dòng)畫正片表現(xiàn)出的網(wǎng)文既視感與原作粉絲期待相距甚遠(yuǎn),但《七侯筆錄》將古詩詞內(nèi)容具象化的表現(xiàn),仍勾起了不少年輕觀眾的興趣。評(píng)論和彈幕中不乏觀眾討論“詠絮筆”取自“未若柳絮因風(fēng)起”,打趣羅中夏還好拿的是李白的筆不是杜甫的筆,不然得背更多詩。

而論及《七侯筆錄》動(dòng)畫表現(xiàn)為何不如人意,也并非全然改編的問題。原作小說最早版本是馬伯庸2007年左右創(chuàng)作的,直到2019年其中的“坑”才被補(bǔ)完并再次出版。在新版小說序言中,馬伯庸就有提到該作靈感源自《后西游記》,且坦言自己當(dāng)時(shí)文筆稚嫩,成品難免有不足之處,更是給出“中二”“幼稚”的點(diǎn)評(píng)。

《七侯筆錄》中的人設(shè)和情節(jié)設(shè)計(jì)明顯受到當(dāng)時(shí)網(wǎng)文創(chuàng)作風(fēng)潮的影響,但這并不妨礙馬伯庸通過趣味十足的設(shè)定和情節(jié),以及古詩詞知識(shí)的巧妙融入維持原作的可讀性。從這方面來看,動(dòng)畫也有嘗試去展現(xiàn)原作的特色,只是對于沖著“馬伯庸”而來的觀眾,《七侯筆錄》動(dòng)畫改編思路不可避免與其需求錯(cuò)位。

馬伯庸小說,影視化不易,動(dòng)畫化更難

一直以來,讀者眼中的馬伯庸筆下故事總是“別具一格”的,其善于將歷史及相關(guān)要素融入現(xiàn)代故事框架中,文筆輕松詼諧,閱讀體驗(yàn)暢快。比如去年年底出版的《長安的荔枝》,講的是小吏從嶺南派送荔枝到長安的過程,看似折射唐朝官場現(xiàn)狀、底層小人物的生存之道,讀者卻在感嘆古代“社畜”也不易做。時(shí)下,人們討論歷史文化該如何傳播的問題時(shí)總少不了“年輕化表達(dá)”,馬伯庸的內(nèi)容創(chuàng)作思路毫無疑問與其吻合。

較于其他歷史題材作品,有深度閱讀文獻(xiàn)史料習(xí)慣的馬伯庸在創(chuàng)作過程中有著絕對的優(yōu)勢,同時(shí)其多年網(wǎng)絡(luò)連載經(jīng)驗(yàn)也使其作品更具“網(wǎng)感”,新奇有趣的腦洞以及多元化的內(nèi)容要素能觸達(dá)到更多觀眾,從其小說IP改編影視劇的市場表現(xiàn)來看當(dāng)代年輕人也愿意為此買單。

最早注意到馬伯庸小說IP潛力的是真人影視內(nèi)容市場。自2018年《古董局中局》熱播后,各大視頻平臺(tái)都開始了馬伯庸小說IP影視化,《風(fēng)起隴西》《長安十二時(shí)辰》《顯微鏡下的大明》等作也由此誕生,創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)考據(jù)史實(shí),力求通過美術(shù)風(fēng)格、場景構(gòu)建等多方面還原故事的歷史感,通過實(shí)力演員的表演,讓觀眾可以深度沉浸在馬伯庸?fàn)I造的故事中。

但在這一股“馬伯庸”熱潮下,并不是所有的影視化改編都能成功?;诟鞑啃≌f影視化的難易程度,以及不同制作團(tuán)隊(duì)對原作敘事的理解,不同作品在市場的表現(xiàn)和口碑也有所差異。這也逐漸讓影視行業(yè)意識(shí)到,“馬伯庸”三個(gè)字并不等同于真人影視改編的金字招牌。

而在真人影視化之外的動(dòng)漫領(lǐng)域,也有不少以馬伯庸小說為IP源頭的項(xiàng)目正在進(jìn)行中。除了剛上線的《七侯筆錄》,還有將改編為動(dòng)畫電影的《龍與地下鐵》,以及早在2018年就被改編為動(dòng)畫的《四海鯨騎》,漫畫也有《風(fēng)起隴西》《白帝城之夜》《官渡殺人事件》。

如果是書粉,想必看到這些作品名時(shí)就能察覺到真人影視化和動(dòng)畫化作品選擇的差異。真人影視化選擇的作品明顯偏向?qū)憣?shí)風(fēng)格,動(dòng)畫化選擇的作品則奇幻色彩濃郁。不僅如此真人影視化和動(dòng)畫化的創(chuàng)作思路也有著明顯差異。

就愛奇藝此前推出的《四海鯨騎》來說,其原作取材于明朝海事歷史,由馬伯庸聯(lián)合馳騁、趙老濕共同創(chuàng)作,故事奇幻色彩更加濃郁以至于不少書粉吐槽“這很不馬伯庸”。但較于真人影視化,這個(gè)包含海上冒險(xiǎn)、少年熱血、奇幻設(shè)定的故事顯然與動(dòng)畫這一內(nèi)容載體適配度更高,更適合動(dòng)畫觀眾觀看。

在《四海鯨騎》的動(dòng)畫化過程中,受制于動(dòng)畫產(chǎn)能問題,制作組對原作內(nèi)容進(jìn)行簡化,但是在人物造型、建模方面做到了還原,也用酣暢淋漓的打斗去豐富觀感。動(dòng)畫播出后,免不了被“馬伯庸”“明朝歷史”一眾標(biāo)簽吸引而來的書粉吐槽劇情略顯低幼,卻不乏動(dòng)畫觀眾出于人物形象和畫面表現(xiàn)力等表示支持和喜愛作品。

不同于真人影視創(chuàng)作和制作,以及對于歷史題材及其相關(guān)要素的長久挖掘,國產(chǎn)動(dòng)畫當(dāng)前仍受到時(shí)長、產(chǎn)能、經(jīng)費(fèi)、受眾等各方面限制,由此不難理解為何《七侯筆錄》會(huì)將人物個(gè)性簡化,《四海鯨騎》被觀眾吐槽時(shí)長太短。

實(shí)際上,除了對馬伯庸的小說動(dòng)畫化之外,還有《風(fēng)起洛陽之神機(jī)少年》《風(fēng)起洛陽之雙子追兇》《長安十二時(shí)辰之白夜行者》這類基于原著小說世界觀創(chuàng)作的衍生動(dòng)畫。

從已播的《神機(jī)少年》來看,動(dòng)畫基于原著世界觀創(chuàng)作的同時(shí)也保留部分設(shè)定,其原創(chuàng)的故事在題材方面加入了些許玄幻要素,主角全員年輕化,故事有別于當(dāng)下的主流玄幻動(dòng)畫。近期于愛奇藝上播出的動(dòng)畫大電影《雙子追兇》,則是基于《神機(jī)少年》的人物設(shè)定和劇情線索,續(xù)寫少年主角裴坤的故事。

可以看到,相較于直接改編為動(dòng)畫的《七侯筆錄》和《四海鯨騎》,衍生故事創(chuàng)作的動(dòng)畫,其主角的年齡適配動(dòng)畫觀眾的觀看需求,情節(jié)設(shè)計(jì)和要素融合也更加偏向于動(dòng)畫觀眾喜好。在馬伯庸小說影視化的改編熱潮下,這未必不是其作品動(dòng)畫化的另一種討巧思路。

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請聯(lián)系原著作權(quán)人。

評(píng)論

暫無評(píng)論哦,快來評(píng)價(jià)一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號(hào)

微博

馬伯庸的小說,怎么動(dòng)畫化也那么難?

直接拿來改編,不如做衍生動(dòng)畫。

文|ACGx

在文娛市場,歷史題材作品要和當(dāng)下的年輕群體產(chǎn)生共鳴,在敘事層面和故事表達(dá)上會(huì)傾向于年輕群體喜歡的方式和要素。這一點(diǎn),在馬伯庸創(chuàng)作的小說中體現(xiàn)得淋漓盡致,其作品在當(dāng)今年輕讀者群體中受歡迎的程度,用“洛陽紙貴”來形容也不為過。

小說在閱讀市場備受追捧,自然也會(huì)受到真人影視劇行業(yè)的青睞,近幾年其多部小說被先后改編為真人影視劇。就在馬伯庸小說IP成為真人影視領(lǐng)域的“香餑餑”時(shí),動(dòng)畫領(lǐng)域也投以目光,近期B站就上線了由其早期作品《七侯筆錄》改編的同名動(dòng)畫。

得益于“馬伯庸小說”及其制作方艾爾平方在中國動(dòng)畫市場的名氣,該項(xiàng)目從公布之初就有一定關(guān)注度。但正片上線后,卻因?yàn)楸憩F(xiàn)不盡如人意,B站評(píng)分僅6.9分。不少觀眾在評(píng)論中提到改編動(dòng)畫敘事“網(wǎng)文感”強(qiáng)烈,故事“過時(shí)”,到底是哪里出了問題?

設(shè)定比故事出彩

《七侯筆錄》故事雖然發(fā)生在架空的現(xiàn)代社會(huì),卻被套上了奇幻的外殼,主角羅中夏意外成為“筆冢吏”后不得不面對各方勢力紛爭,由此與神秘的“管城七侯”結(jié)下不解之緣?!肮P冢吏”這一身份設(shè)定令眾多讀者印象深刻,其可以操縱由古代文人墨客精魄煉成的靈筆,比如李白的青蓮筆、謝道韞的詠絮筆等等,吟誦詩詞即可“言出法隨”。

國內(nèi)動(dòng)畫觀眾對于包含歷史文化要素的作品向來有親近感,對于《七侯筆錄》這般設(shè)定新穎的作品更是頗有興趣。相對應(yīng)的是,觀眾也對動(dòng)畫視聽表現(xiàn)展現(xiàn)歷史文化韻味提出較高期待,從結(jié)果來看《七侯筆錄》動(dòng)畫顯然未能達(dá)到。

動(dòng)畫評(píng)論中不乏觀眾提及,主角羅中夏腹中無墨卻獲得凝聚詩仙李白才情的“青蓮遺筆”的經(jīng)歷,以及其夸張輕浮的性格,或多或少有些早期網(wǎng)文套路的影子。而羅中夏也缺少成長弧線,活脫脫一個(gè)“不學(xué)無術(shù)還不思進(jìn)取的小混混”,令人難有好感。

其實(shí)羅中夏在小說中的人設(shè)并非是動(dòng)畫所呈現(xiàn)的形象,對比原作和動(dòng)畫就能明顯看出刪改的痕跡,特別是小說中對羅中夏形象塑造極為關(guān)鍵的“退筆”暗線。站在動(dòng)畫制作層面,這些改動(dòng)固然能夠提升敘事節(jié)奏,使劇情更加易于理解,但主角形象的缺失也會(huì)引來書粉詬病。

動(dòng)畫正片表現(xiàn)出的網(wǎng)文既視感與原作粉絲期待相距甚遠(yuǎn),但《七侯筆錄》將古詩詞內(nèi)容具象化的表現(xiàn),仍勾起了不少年輕觀眾的興趣。評(píng)論和彈幕中不乏觀眾討論“詠絮筆”取自“未若柳絮因風(fēng)起”,打趣羅中夏還好拿的是李白的筆不是杜甫的筆,不然得背更多詩。

而論及《七侯筆錄》動(dòng)畫表現(xiàn)為何不如人意,也并非全然改編的問題。原作小說最早版本是馬伯庸2007年左右創(chuàng)作的,直到2019年其中的“坑”才被補(bǔ)完并再次出版。在新版小說序言中,馬伯庸就有提到該作靈感源自《后西游記》,且坦言自己當(dāng)時(shí)文筆稚嫩,成品難免有不足之處,更是給出“中二”“幼稚”的點(diǎn)評(píng)。

《七侯筆錄》中的人設(shè)和情節(jié)設(shè)計(jì)明顯受到當(dāng)時(shí)網(wǎng)文創(chuàng)作風(fēng)潮的影響,但這并不妨礙馬伯庸通過趣味十足的設(shè)定和情節(jié),以及古詩詞知識(shí)的巧妙融入維持原作的可讀性。從這方面來看,動(dòng)畫也有嘗試去展現(xiàn)原作的特色,只是對于沖著“馬伯庸”而來的觀眾,《七侯筆錄》動(dòng)畫改編思路不可避免與其需求錯(cuò)位。

馬伯庸小說,影視化不易,動(dòng)畫化更難

一直以來,讀者眼中的馬伯庸筆下故事總是“別具一格”的,其善于將歷史及相關(guān)要素融入現(xiàn)代故事框架中,文筆輕松詼諧,閱讀體驗(yàn)暢快。比如去年年底出版的《長安的荔枝》,講的是小吏從嶺南派送荔枝到長安的過程,看似折射唐朝官場現(xiàn)狀、底層小人物的生存之道,讀者卻在感嘆古代“社畜”也不易做。時(shí)下,人們討論歷史文化該如何傳播的問題時(shí)總少不了“年輕化表達(dá)”,馬伯庸的內(nèi)容創(chuàng)作思路毫無疑問與其吻合。

較于其他歷史題材作品,有深度閱讀文獻(xiàn)史料習(xí)慣的馬伯庸在創(chuàng)作過程中有著絕對的優(yōu)勢,同時(shí)其多年網(wǎng)絡(luò)連載經(jīng)驗(yàn)也使其作品更具“網(wǎng)感”,新奇有趣的腦洞以及多元化的內(nèi)容要素能觸達(dá)到更多觀眾,從其小說IP改編影視劇的市場表現(xiàn)來看當(dāng)代年輕人也愿意為此買單。

最早注意到馬伯庸小說IP潛力的是真人影視內(nèi)容市場。自2018年《古董局中局》熱播后,各大視頻平臺(tái)都開始了馬伯庸小說IP影視化,《風(fēng)起隴西》《長安十二時(shí)辰》《顯微鏡下的大明》等作也由此誕生,創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)考據(jù)史實(shí),力求通過美術(shù)風(fēng)格、場景構(gòu)建等多方面還原故事的歷史感,通過實(shí)力演員的表演,讓觀眾可以深度沉浸在馬伯庸?fàn)I造的故事中。

但在這一股“馬伯庸”熱潮下,并不是所有的影視化改編都能成功?;诟鞑啃≌f影視化的難易程度,以及不同制作團(tuán)隊(duì)對原作敘事的理解,不同作品在市場的表現(xiàn)和口碑也有所差異。這也逐漸讓影視行業(yè)意識(shí)到,“馬伯庸”三個(gè)字并不等同于真人影視改編的金字招牌。

而在真人影視化之外的動(dòng)漫領(lǐng)域,也有不少以馬伯庸小說為IP源頭的項(xiàng)目正在進(jìn)行中。除了剛上線的《七侯筆錄》,還有將改編為動(dòng)畫電影的《龍與地下鐵》,以及早在2018年就被改編為動(dòng)畫的《四海鯨騎》,漫畫也有《風(fēng)起隴西》《白帝城之夜》《官渡殺人事件》。

如果是書粉,想必看到這些作品名時(shí)就能察覺到真人影視化和動(dòng)畫化作品選擇的差異。真人影視化選擇的作品明顯偏向?qū)憣?shí)風(fēng)格,動(dòng)畫化選擇的作品則奇幻色彩濃郁。不僅如此真人影視化和動(dòng)畫化的創(chuàng)作思路也有著明顯差異。

就愛奇藝此前推出的《四海鯨騎》來說,其原作取材于明朝海事歷史,由馬伯庸聯(lián)合馳騁、趙老濕共同創(chuàng)作,故事奇幻色彩更加濃郁以至于不少書粉吐槽“這很不馬伯庸”。但較于真人影視化,這個(gè)包含海上冒險(xiǎn)、少年熱血、奇幻設(shè)定的故事顯然與動(dòng)畫這一內(nèi)容載體適配度更高,更適合動(dòng)畫觀眾觀看。

在《四海鯨騎》的動(dòng)畫化過程中,受制于動(dòng)畫產(chǎn)能問題,制作組對原作內(nèi)容進(jìn)行簡化,但是在人物造型、建模方面做到了還原,也用酣暢淋漓的打斗去豐富觀感。動(dòng)畫播出后,免不了被“馬伯庸”“明朝歷史”一眾標(biāo)簽吸引而來的書粉吐槽劇情略顯低幼,卻不乏動(dòng)畫觀眾出于人物形象和畫面表現(xiàn)力等表示支持和喜愛作品。

不同于真人影視創(chuàng)作和制作,以及對于歷史題材及其相關(guān)要素的長久挖掘,國產(chǎn)動(dòng)畫當(dāng)前仍受到時(shí)長、產(chǎn)能、經(jīng)費(fèi)、受眾等各方面限制,由此不難理解為何《七侯筆錄》會(huì)將人物個(gè)性簡化,《四海鯨騎》被觀眾吐槽時(shí)長太短。

實(shí)際上,除了對馬伯庸的小說動(dòng)畫化之外,還有《風(fēng)起洛陽之神機(jī)少年》《風(fēng)起洛陽之雙子追兇》《長安十二時(shí)辰之白夜行者》這類基于原著小說世界觀創(chuàng)作的衍生動(dòng)畫。

從已播的《神機(jī)少年》來看,動(dòng)畫基于原著世界觀創(chuàng)作的同時(shí)也保留部分設(shè)定,其原創(chuàng)的故事在題材方面加入了些許玄幻要素,主角全員年輕化,故事有別于當(dāng)下的主流玄幻動(dòng)畫。近期于愛奇藝上播出的動(dòng)畫大電影《雙子追兇》,則是基于《神機(jī)少年》的人物設(shè)定和劇情線索,續(xù)寫少年主角裴坤的故事。

可以看到,相較于直接改編為動(dòng)畫的《七侯筆錄》和《四海鯨騎》,衍生故事創(chuàng)作的動(dòng)畫,其主角的年齡適配動(dòng)畫觀眾的觀看需求,情節(jié)設(shè)計(jì)和要素融合也更加偏向于動(dòng)畫觀眾喜好。在馬伯庸小說影視化的改編熱潮下,這未必不是其作品動(dòng)畫化的另一種討巧思路。

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請聯(lián)系原著作權(quán)人。