特約撰稿丨Shirly Choi
拉面,用撒拉語說,發(fā)音類似于“德格阿西”。在青海循化撒拉族自治縣,甚至整個青海,你去問任意一個男人或女人,他們都會告訴你,做拉面就像開車一樣,每個人都知道怎么做。
在循化縣白莊鎮(zhèn)蘇呼撒村附近,馬曉軍和他的五個朋友12月22日抵達(dá)安置點,就開始給村民拉面。地震那天晚上,馬曉軍和這幾個朋友正在循化街子鎮(zhèn),聽到“咣啷咣啷”的聲響,看到房子在晃,隨后他們就從賓館里往外跑。穿著短褲在街上站了四十多分鐘,他們看到有人抱著被子,有人抱著小孩。在街上轉(zhuǎn)了許久,凌晨四、五點鐘,他們幾個“膽子放大了一點”,決定回去賓館睡覺。
在短視頻平臺上看到循化白莊鎮(zhèn)災(zāi)情嚴(yán)重,他們決定來這里看看,有需要幫助的安置點就停下來。他們由鎮(zhèn)子上的化妝店老板韓哈三出資,帶了20袋面粉、60斤牛肉、1600多個一次性飯盒,外加一個灶臺、兩口鍋,還有其他食材與用具。開著一輛五菱之光,他們最終在蘇呼撒村停下——剛來時,這里有十幾頂帳篷,幾乎沒有食品物資,村民們靠泡面等充饑。據(jù)村民阿遠(yuǎn)介紹,真正住在村子里的大概有1000多口人,目前的帳篷可以安置200多人。另外,國道附近的村子更容易獲得物資,偏僻的蘇呼撒村則慢一些。
一碗災(zāi)區(qū)的簡易拉面,可以舍棄掉牛肉,不過面要和硬一點才更筋道,還一定要用牛骨髓做湯。上午十點開始,馬曉軍和朋友們就開始忙活,午飯連著晚飯,直到下午五六點。這個本用來打工或自己創(chuàng)業(yè)的手藝,在災(zāi)后的這個冬天有了新的發(fā)揮之地。
評論(0)