正在閱讀:

IP出海,必遭魔改?

掃一掃下載界面新聞APP

IP出海,必遭魔改?

網(wǎng)飛《三體》口碑分化。

文|深響 王萌

意料之中,網(wǎng)飛版《三體》上線后口碑迅速兩極分化。

IMDb評分這兩天從7.5漲到了7.7,不過整體評分走勢呈“C”字,28.7%的觀眾打出了10星,代表著極為滿意;8.2%觀眾打出了1星,即特別不喜歡,且1星的占比高過2星到6星。其在美中英三個收視率較高的國家評分走勢幾乎一致。

在國內(nèi)的豆瓣平臺上,超5.9萬人打出6.7的評分,走勢呈現(xiàn)“D”形,5星、4星、3星分別占比23.3%、26.5%、24.2%,2星和1星占比疊加達26%,好中差某種程度達成可怕的平衡,口碑完全分裂。

爭議較大的點不勝枚舉——劇中諸多關(guān)鍵角色換了性別、國籍、種族;葉文潔多場吻戲;大史成為“工具人”;高燃名場面“宇宙閃爍”變成了裸眼3D;古箏行動拍成了全船大逃殺……

而令原著粉“最不滿意”的則是網(wǎng)飛版史詩感的欠缺、對于三體哲學(xué)的過于淺化。三體的故事絕不是個別天賦異稟的英雄拯救地球,而是處處滲透著中國哲學(xué)和時代烙印。

原著《三體》的IP價值毋庸置疑,2015年拿下世界科幻小說最高獎“雨果獎”,扎克伯格、奧巴馬等均是“三體粉絲”。

網(wǎng)飛版籌備四年、權(quán)游主創(chuàng)加盟、1.6億美元投入、網(wǎng)飛有史以來第一季最昂貴的劇集,拉足期待。然而口碑的分化,讓它被定義為了“左宗棠雞”(一種在美國很常見但在中國卻沒有的“中國菜”),這也讓人思考,如何合理評價IP出海的成???中國IP走向全球的過程中還會遇到哪些挑戰(zhàn)?

IMDb與豆瓣的評分走勢

《三體》難拍

《三體》難拍,幾乎是所有改編者的共識??苹妙惖拿鑼懞茈y視覺化,小說中短短一句話,可能拍出來需要巨大工作量,更何況科幻是最耗錢的,CG、特效,花銷都是按秒計算。誰能拍出來、誰能拍得好,誰也說不出確切的答案。

改編很難,仍有人堅持去做。

國內(nèi)B站推出的動畫版《三體》率先上線,在改編效果上,B站《三體》考慮到成果和特效量,沒有把全部原作搬上屏幕,把重點聚焦到了《三體2:黑暗森林》。主要人物明確、線索和情節(jié)也更清晰明了,不過也有網(wǎng)友認為缺少了第一部的背景鋪墊,抬高了理解門檻,另外動畫的部分人物形象也被認為丟失了原著神韻。

騰訊視頻版《三體》去年初上線,豆瓣評分8.7,為2023年國產(chǎn)劇口碑評分前三,頗受好評的點在于“忠于原著”。劇情發(fā)展進度按照原著,同時又增強了現(xiàn)實主義色彩,畢竟如果實打?qū)嵟目苹?,國?nèi)既缺乏經(jīng)驗積累、也沒有機制和產(chǎn)業(yè)支撐,用總制片人白一驄的話說:沒有奔著科幻拍,講科幻前先讓觀眾相信這個故事。

在最后呈現(xiàn)上,主創(chuàng)把故事線設(shè)定在了2007年,劇中有大量描述2007年北京是什么樣子的細節(jié),包括廣播里播放的都是2008年北京奧運會的籌備進程,在呈現(xiàn)上普通觀眾能沉浸代入。這種細節(jié)增加了真實感后,科幻部分再一點點顯露,像紅岸時期的年代戲、古箏行動細線切割巨輪的名場面都盡可能做到了還原。

騰訊視頻版《三體》“古箏行動”

所有改編版本里,網(wǎng)飛《三體》投入最大、噱頭最足,豆瓣評分中也標注這是“最值得期待劇集第三名”。該劇原定去年上線,不過因為要拍攝一場兩個人在酒吧里的五分鐘場景,拍攝時又恰巧趕上好萊塢大罷工,就一直推遲到了今年3月。

全球流媒體拍中國IP,最明顯感覺到網(wǎng)飛《三體》的美劇創(chuàng)作思路??偣舶思?,每集時長40分鐘到一小時,總時長不到八小時,比騰訊視頻的一半還少,這就意味著每集有效信息密度更高,勢必要對原著刪繁就簡。

在觀看時,敘事節(jié)奏的確更快。比如第一集就講述了從事納米技術(shù)研究的物理學(xué)家Auggie看到了倒計時,并且出現(xiàn)了名場面“宇宙將為你閃爍”;女科學(xué)家程瑾在第三集通關(guān)了ETO(地球三體組織)用于篩選和招募新人的三體游戲,了解了三體文明入侵地球的真正原因,而在原著及騰訊視頻版本中這部分情節(jié)處在2/3的進度。

有人覺得上癮,但也有人覺得“糊弄”——原著里讓人緊張的倒計時、宇宙閃爍、古箏行動等部分網(wǎng)飛都選擇了冷靜化處理,看著“宇宙閃爍”的貼圖式特效,觀眾不禁質(zhì)疑:1.6億刀花哪兒了?

網(wǎng)飛《三體》名場面“宇宙將為你閃爍”

此外,考慮到海外觀眾的理解門檻,網(wǎng)飛還在部分劇情做出了適當(dāng)調(diào)整。

比如將三體游戲中原本應(yīng)該出現(xiàn)在秦代的人列計算機換成了元代。這或許是因為元代是與西方世界交流最為頻繁的一個時代,且《馬可·波羅游記》傳播甚廣,影響了不少西方人對中國的認知。

網(wǎng)飛《三體》人列計算機

從劇情到特效,改動頗大的網(wǎng)飛《三體》在國內(nèi)社交平臺上收獲了一邊倒的口誅筆伐,還有人把國內(nèi)改編版本拉在一起對比。

其實網(wǎng)飛所做的改動不難理解,本就面向全球觀眾,改編來自中國的IP,不管是怎么改都會有爭議,我們不妨換個角度,一千個人心中有一千個哈姆雷特,有神一般的原著以及忠于原著的珠玉在前,市場也需要不一樣的《三體》。

IP出海,如何避免魔改?

就在網(wǎng)飛《三體》在全球發(fā)酵時,賈玲飛往洛杉磯宣傳《熱辣滾燙》,并著手處理美版《你好,李煥英》的消息登上了熱搜。

二者都指向了同一點:中國IP正在走向海外。過去我們總是翻拍別人的IP,但現(xiàn)在我們自己的IP也走向了成熟舞臺,且IP出海的內(nèi)容形態(tài)越來越多樣。

在所有IP出海的內(nèi)容形態(tài)里,影視劇出海相對常見和主流,大致分為兩種方式,一種是發(fā)行、一種是翻拍。

發(fā)行就是成品劇尋求海外的播出渠道。比如通過國內(nèi)視頻平臺的海外版WeTV、iQIYI、YOUKU發(fā)行,像平臺的自制劇/定制劇都會在海外上線;或者直接交給海外平臺播出,YouTube是按廣告分賬,Netflix是直接買斷版權(quán);還有一種是發(fā)行中介把國產(chǎn)劇分銷給各個國家的電視臺,中介會買斷全球/部分地區(qū)版權(quán)。

近年來一個明顯變化是越來越多自主發(fā)行的電影和電視劇被全球娛樂巨頭們看中,比如迪士尼買了《人世間》《慶余年2》的版權(quán),索尼影業(yè)拿下《你好,李煥英》的獨家發(fā)行權(quán)。另外劇集出海的題材也在不斷拓寬,國產(chǎn)劇豆瓣小組曾總結(jié)過2020年的國劇播放量排名,排在前列的基本都是現(xiàn)偶、古偶、仙俠,但如今有了很多現(xiàn)實厚度的題材,新麗國際部業(yè)務(wù)負責(zé)人提到現(xiàn)實題材占其出海作品的50%。

《人世間》《慶余年2》《你好,李煥英》

翻拍是指海外制作公司或者電視臺買下版權(quán)做本土化改編。但這中間也會有“坑”,如果版權(quán)賣出,當(dāng)?shù)貓F隊“魔改”,會對IP造成損害。

例如《致我們單純的小美好》被韓國制作公司Kakao M翻拍,雖然“學(xué)生大掃除”等情節(jié)照搬、但劇集體量的縮水導(dǎo)致故事細節(jié)交代不清楚,引起了當(dāng)?shù)赜^眾的不滿。

這樣的“風(fēng)險預(yù)警”下,部分劇集公司會采用合拍方式,中國團隊把控、海外團隊制作。像《三十而已》泰語版、日語版、印尼版都是檸萌影業(yè)主控,在當(dāng)?shù)貙ふ抑谱鞴具M行合拍。還有《隱秘的角落》日影版《GOLD BOY》也是類似的組合,由國內(nèi)的海潤影業(yè)和日本當(dāng)?shù)氐腡EAMJOY株式會社聯(lián)手打造。

劇集之外,小說、游戲等IP也更頻繁地走向國際市場,被海外用戶關(guān)注和喜愛。比如小說《三體》走向世界,被網(wǎng)飛買下版權(quán)改編成劇集,還可能走向系列化;比如閱文自主發(fā)行游戲,其首個自主發(fā)行的IP改編游戲產(chǎn)品《斗破蒼穹:怒火云嵐》在馬來西亞、印度尼西亞和泰國上線,東南亞地區(qū)2023年Q4新用戶環(huán)比增長118%。

至于原著和本土化改編之間的度怎么把握?不少從業(yè)者歸納出來兩個關(guān)鍵點:

一方面是IP本身要有全人類的共通性——《三體》里有時代傷痕、人性選擇、對人類命運的擔(dān)憂;《你好,李煥英》則是講述人人有共鳴感觸的母愛。

另一方面則是明確受眾,“忍痛”改變。網(wǎng)飛《三體》導(dǎo)演之一、中國香港導(dǎo)演曾國祥在接受媒體采訪時提到,“在這個更國際化的創(chuàng)作中,當(dāng)然有令這件事更加宏大、充滿國際性的感覺,另一方面也會流失本來很獨特的中國特色,但因為要變成國際觀眾看到的版本,一定要這么做”。

在網(wǎng)飛《三體》上線后,包括好萊塢報道者、衛(wèi)報、CNN等在內(nèi)的外媒均報道了其口碑分化的熱點現(xiàn)象。其中一個觀點指出,各個版本都有可取之處,也都有遺憾,充滿爭議本身就已經(jīng)是《三體》IP成功的體現(xiàn)了。

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請聯(lián)系原著作權(quán)人。

Netflix

4k
  • 美股三大指數(shù)收盤均漲超1%,道指創(chuàng)10月下旬以來最大單周跌幅
  • 美股收評:三大指數(shù)漲跌不一,道指微漲0.04%終結(jié)10連跌

評論

暫無評論哦,快來評價一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號

微博

IP出海,必遭魔改?

網(wǎng)飛《三體》口碑分化。

文|深響 王萌

意料之中,網(wǎng)飛版《三體》上線后口碑迅速兩極分化。

IMDb評分這兩天從7.5漲到了7.7,不過整體評分走勢呈“C”字,28.7%的觀眾打出了10星,代表著極為滿意;8.2%觀眾打出了1星,即特別不喜歡,且1星的占比高過2星到6星。其在美中英三個收視率較高的國家評分走勢幾乎一致。

在國內(nèi)的豆瓣平臺上,超5.9萬人打出6.7的評分,走勢呈現(xiàn)“D”形,5星、4星、3星分別占比23.3%、26.5%、24.2%,2星和1星占比疊加達26%,好中差某種程度達成可怕的平衡,口碑完全分裂。

爭議較大的點不勝枚舉——劇中諸多關(guān)鍵角色換了性別、國籍、種族;葉文潔多場吻戲;大史成為“工具人”;高燃名場面“宇宙閃爍”變成了裸眼3D;古箏行動拍成了全船大逃殺……

而令原著粉“最不滿意”的則是網(wǎng)飛版史詩感的欠缺、對于三體哲學(xué)的過于淺化。三體的故事絕不是個別天賦異稟的英雄拯救地球,而是處處滲透著中國哲學(xué)和時代烙印。

原著《三體》的IP價值毋庸置疑,2015年拿下世界科幻小說最高獎“雨果獎”,扎克伯格、奧巴馬等均是“三體粉絲”。

網(wǎng)飛版籌備四年、權(quán)游主創(chuàng)加盟、1.6億美元投入、網(wǎng)飛有史以來第一季最昂貴的劇集,拉足期待。然而口碑的分化,讓它被定義為了“左宗棠雞”(一種在美國很常見但在中國卻沒有的“中國菜”),這也讓人思考,如何合理評價IP出海的成???中國IP走向全球的過程中還會遇到哪些挑戰(zhàn)?

IMDb與豆瓣的評分走勢

《三體》難拍

《三體》難拍,幾乎是所有改編者的共識。科幻類的描寫很難視覺化,小說中短短一句話,可能拍出來需要巨大工作量,更何況科幻是最耗錢的,CG、特效,花銷都是按秒計算。誰能拍出來、誰能拍得好,誰也說不出確切的答案。

改編很難,仍有人堅持去做。

國內(nèi)B站推出的動畫版《三體》率先上線,在改編效果上,B站《三體》考慮到成果和特效量,沒有把全部原作搬上屏幕,把重點聚焦到了《三體2:黑暗森林》。主要人物明確、線索和情節(jié)也更清晰明了,不過也有網(wǎng)友認為缺少了第一部的背景鋪墊,抬高了理解門檻,另外動畫的部分人物形象也被認為丟失了原著神韻。

騰訊視頻版《三體》去年初上線,豆瓣評分8.7,為2023年國產(chǎn)劇口碑評分前三,頗受好評的點在于“忠于原著”。劇情發(fā)展進度按照原著,同時又增強了現(xiàn)實主義色彩,畢竟如果實打?qū)嵟目苹?,國?nèi)既缺乏經(jīng)驗積累、也沒有機制和產(chǎn)業(yè)支撐,用總制片人白一驄的話說:沒有奔著科幻拍,講科幻前先讓觀眾相信這個故事。

在最后呈現(xiàn)上,主創(chuàng)把故事線設(shè)定在了2007年,劇中有大量描述2007年北京是什么樣子的細節(jié),包括廣播里播放的都是2008年北京奧運會的籌備進程,在呈現(xiàn)上普通觀眾能沉浸代入。這種細節(jié)增加了真實感后,科幻部分再一點點顯露,像紅岸時期的年代戲、古箏行動細線切割巨輪的名場面都盡可能做到了還原。

騰訊視頻版《三體》“古箏行動”

所有改編版本里,網(wǎng)飛《三體》投入最大、噱頭最足,豆瓣評分中也標注這是“最值得期待劇集第三名”。該劇原定去年上線,不過因為要拍攝一場兩個人在酒吧里的五分鐘場景,拍攝時又恰巧趕上好萊塢大罷工,就一直推遲到了今年3月。

全球流媒體拍中國IP,最明顯感覺到網(wǎng)飛《三體》的美劇創(chuàng)作思路??偣舶思?,每集時長40分鐘到一小時,總時長不到八小時,比騰訊視頻的一半還少,這就意味著每集有效信息密度更高,勢必要對原著刪繁就簡。

在觀看時,敘事節(jié)奏的確更快。比如第一集就講述了從事納米技術(shù)研究的物理學(xué)家Auggie看到了倒計時,并且出現(xiàn)了名場面“宇宙將為你閃爍”;女科學(xué)家程瑾在第三集通關(guān)了ETO(地球三體組織)用于篩選和招募新人的三體游戲,了解了三體文明入侵地球的真正原因,而在原著及騰訊視頻版本中這部分情節(jié)處在2/3的進度。

有人覺得上癮,但也有人覺得“糊弄”——原著里讓人緊張的倒計時、宇宙閃爍、古箏行動等部分網(wǎng)飛都選擇了冷靜化處理,看著“宇宙閃爍”的貼圖式特效,觀眾不禁質(zhì)疑:1.6億刀花哪兒了?

網(wǎng)飛《三體》名場面“宇宙將為你閃爍”

此外,考慮到海外觀眾的理解門檻,網(wǎng)飛還在部分劇情做出了適當(dāng)調(diào)整。

比如將三體游戲中原本應(yīng)該出現(xiàn)在秦代的人列計算機換成了元代。這或許是因為元代是與西方世界交流最為頻繁的一個時代,且《馬可·波羅游記》傳播甚廣,影響了不少西方人對中國的認知。

網(wǎng)飛《三體》人列計算機

從劇情到特效,改動頗大的網(wǎng)飛《三體》在國內(nèi)社交平臺上收獲了一邊倒的口誅筆伐,還有人把國內(nèi)改編版本拉在一起對比。

其實網(wǎng)飛所做的改動不難理解,本就面向全球觀眾,改編來自中國的IP,不管是怎么改都會有爭議,我們不妨換個角度,一千個人心中有一千個哈姆雷特,有神一般的原著以及忠于原著的珠玉在前,市場也需要不一樣的《三體》。

IP出海,如何避免魔改?

就在網(wǎng)飛《三體》在全球發(fā)酵時,賈玲飛往洛杉磯宣傳《熱辣滾燙》,并著手處理美版《你好,李煥英》的消息登上了熱搜。

二者都指向了同一點:中國IP正在走向海外。過去我們總是翻拍別人的IP,但現(xiàn)在我們自己的IP也走向了成熟舞臺,且IP出海的內(nèi)容形態(tài)越來越多樣。

在所有IP出海的內(nèi)容形態(tài)里,影視劇出海相對常見和主流,大致分為兩種方式,一種是發(fā)行、一種是翻拍。

發(fā)行就是成品劇尋求海外的播出渠道。比如通過國內(nèi)視頻平臺的海外版WeTV、iQIYI、YOUKU發(fā)行,像平臺的自制劇/定制劇都會在海外上線;或者直接交給海外平臺播出,YouTube是按廣告分賬,Netflix是直接買斷版權(quán);還有一種是發(fā)行中介把國產(chǎn)劇分銷給各個國家的電視臺,中介會買斷全球/部分地區(qū)版權(quán)。

近年來一個明顯變化是越來越多自主發(fā)行的電影和電視劇被全球娛樂巨頭們看中,比如迪士尼買了《人世間》《慶余年2》的版權(quán),索尼影業(yè)拿下《你好,李煥英》的獨家發(fā)行權(quán)。另外劇集出海的題材也在不斷拓寬,國產(chǎn)劇豆瓣小組曾總結(jié)過2020年的國劇播放量排名,排在前列的基本都是現(xiàn)偶、古偶、仙俠,但如今有了很多現(xiàn)實厚度的題材,新麗國際部業(yè)務(wù)負責(zé)人提到現(xiàn)實題材占其出海作品的50%。

《人世間》《慶余年2》《你好,李煥英》

翻拍是指海外制作公司或者電視臺買下版權(quán)做本土化改編。但這中間也會有“坑”,如果版權(quán)賣出,當(dāng)?shù)貓F隊“魔改”,會對IP造成損害。

例如《致我們單純的小美好》被韓國制作公司Kakao M翻拍,雖然“學(xué)生大掃除”等情節(jié)照搬、但劇集體量的縮水導(dǎo)致故事細節(jié)交代不清楚,引起了當(dāng)?shù)赜^眾的不滿。

這樣的“風(fēng)險預(yù)警”下,部分劇集公司會采用合拍方式,中國團隊把控、海外團隊制作。像《三十而已》泰語版、日語版、印尼版都是檸萌影業(yè)主控,在當(dāng)?shù)貙ふ抑谱鞴具M行合拍。還有《隱秘的角落》日影版《GOLD BOY》也是類似的組合,由國內(nèi)的海潤影業(yè)和日本當(dāng)?shù)氐腡EAMJOY株式會社聯(lián)手打造。

劇集之外,小說、游戲等IP也更頻繁地走向國際市場,被海外用戶關(guān)注和喜愛。比如小說《三體》走向世界,被網(wǎng)飛買下版權(quán)改編成劇集,還可能走向系列化;比如閱文自主發(fā)行游戲,其首個自主發(fā)行的IP改編游戲產(chǎn)品《斗破蒼穹:怒火云嵐》在馬來西亞、印度尼西亞和泰國上線,東南亞地區(qū)2023年Q4新用戶環(huán)比增長118%。

至于原著和本土化改編之間的度怎么把握?不少從業(yè)者歸納出來兩個關(guān)鍵點:

一方面是IP本身要有全人類的共通性——《三體》里有時代傷痕、人性選擇、對人類命運的擔(dān)憂;《你好,李煥英》則是講述人人有共鳴感觸的母愛。

另一方面則是明確受眾,“忍痛”改變。網(wǎng)飛《三體》導(dǎo)演之一、中國香港導(dǎo)演曾國祥在接受媒體采訪時提到,“在這個更國際化的創(chuàng)作中,當(dāng)然有令這件事更加宏大、充滿國際性的感覺,另一方面也會流失本來很獨特的中國特色,但因為要變成國際觀眾看到的版本,一定要這么做”。

在網(wǎng)飛《三體》上線后,包括好萊塢報道者、衛(wèi)報、CNN等在內(nèi)的外媒均報道了其口碑分化的熱點現(xiàn)象。其中一個觀點指出,各個版本都有可取之處,也都有遺憾,充滿爭議本身就已經(jīng)是《三體》IP成功的體現(xiàn)了。

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請聯(lián)系原著作權(quán)人。