界面新聞?dòng)浾?| 實(shí)習(xí)記者 王鵬凱
界面新聞編輯 | 姜妍
包括美國(guó)流行歌手凱蒂·佩里在內(nèi)的6名女性乘坐杰夫·貝索斯的商業(yè)飛船“藍(lán)色起源”(Blue Origin)不久前完成了一次太空航行。航行大約持續(xù)了11分鐘,與佩里一樣,其余的5位成員都不是專業(yè)宇航員,在視頻畫面中,她們失重漂浮在船艙里,像興奮的觀光客一般看向舷窗外的地球,發(fā)出陣陣驚嘆,飛船降落回到地球時(shí),成員們激動(dòng)地跪下親吻地面。
組織者試圖將此次全女機(jī)組航行營(yíng)造為女性主義的進(jìn)步時(shí)刻——這是60年前蘇聯(lián)宇航員瓦倫廷娜·特雷什科娃獨(dú)自進(jìn)入太空?qǐng)?zhí)行任務(wù)以來的首次全女性航天行動(dòng)。凱蒂·佩里表示:“你所做的是找到對(duì)自己的愛,我現(xiàn)在真的感受到了那種神圣的女性氣質(zhì)?!笨蓪?shí)際上,這次航行引來了各界的廣泛批評(píng),有人認(rèn)為這只是為了兜售富人的太空旅行,而非為了科學(xué)、知識(shí)和人類進(jìn)步,也有人指出,參與者對(duì)“地球母親”的關(guān)心是建立在大量地球資源的投入與消耗之上。

穿過云層進(jìn)入太空,在遙遠(yuǎn)的宇宙凝視地球,思考世俗與宏大,凱蒂·佩里們的鏡頭又一次將人們帶回這種古老的太空想象。這在當(dāng)下已經(jīng)不再只是科幻作家的幻想,現(xiàn)代技術(shù)正在一步步將太空旅行乃至移民變?yōu)楝F(xiàn)實(shí),而這又進(jìn)一步牽涉起復(fù)雜的社會(huì)意識(shí)——誰才有資格上太空?以及,這種探索會(huì)演變?yōu)闊o盡的太空資源爭(zhēng)奪,還是人類尋找烏托邦與新家園的美好理想?當(dāng)我們?cè)诮裉旎仡欉@些主題的文學(xué)作品,會(huì)看到與現(xiàn)實(shí)更顯著而微妙的映照。
早期科幻、狂熱的太空探索與誤讀
當(dāng)下最為熱衷太空探索的當(dāng)屬Space X的創(chuàng)始人埃隆·馬斯克,過去十余年,他持續(xù)研發(fā)火星殖民系統(tǒng),將源源不斷的星艦送入太空,此外,他發(fā)起的“星鏈”項(xiàng)目控制著地球軌道中超過25%的人造衛(wèi)星,并計(jì)劃用數(shù)萬顆人造衛(wèi)星組成星鏈。
這背后是馬斯克多年以來對(duì)科幻文學(xué)的狂熱閱讀。他最廣為人知的火星殖民計(jì)劃就是受到科幻作家阿西莫夫的《銀河帝國(guó):基地》系列影響——故事里的人類開展了恢弘的星際殖民運(yùn)動(dòng),在一萬年后廣泛分布于宇宙的數(shù)千個(gè)星球上。他也經(jīng)常談起道格拉斯·亞當(dāng)斯的《銀河系漫游指南》對(duì)自己的影響,并以這些小說中的星艦來命名自己的遠(yuǎn)洋飛船。
馬斯克經(jīng)常在發(fā)言中提及“太空文明”或“多行星物種”這樣的概念,并主張人類應(yīng)該成為生活在多個(gè)星球上的新文明,而火星就是他計(jì)劃的第一步。閱讀這些科幻作品讓他相信,人類必須要探索其它星球并殖民它們,以此將人類意識(shí)的光芒帶去任何地方。在這些敘事里,馬斯克自己就是1950年代科幻故事里的英雄形象。這并不是個(gè)例,實(shí)際上,當(dāng)下的許多科技富豪都曾受到這些科幻作品的影響,比如杰夫·貝索斯,正是這些太空探索的故事激勵(lì)著他創(chuàng)辦火箭公司的夢(mèng)想。
這是怎樣的一種敘事?實(shí)際上,早期科幻小說誕生于帝國(guó)主義時(shí)代——關(guān)于前往其他世界的故事,大多是對(duì)當(dāng)時(shí)大英帝國(guó)擴(kuò)張的隱喻:從吞并國(guó)家到吞并行星。而當(dāng)時(shí)最好的科幻小說,就是對(duì)這一現(xiàn)狀的批評(píng)和諷刺。《銀河系漫游指南》里寫到,“所有這些最富裕和最成功的商人的生活不可避免地變得相當(dāng)枯燥和瑣碎,于是他們開始認(rèn)為這全怪他們所居住的這個(gè)世界。他們中沒有一個(gè)人是完全心滿意足的:或者是嫌下午的后半段時(shí)間內(nèi)天氣不是大好,或者是嫌一天多了半個(gè)小時(shí),又或者是嫌海水呈現(xiàn)出不正常的粉紅色。于是,一種全新的特種工業(yè)應(yīng)運(yùn)而生:定制奢侈行星?!?/span>
這似乎正是馬斯克和貝索斯們正在做的事情。從這個(gè)意義上看,他們的種種行動(dòng)似乎都建立在對(duì)于這些科幻作品的誤讀上,不少評(píng)論者都曾指出這一點(diǎn)。以對(duì)馬斯克影響很大的科幻作家伊恩·班克斯為例,在“文明”系列小說中,班克斯虛構(gòu)了“文明”這一人機(jī)共生的星際烏托邦,與傳統(tǒng)敘事中的星際征服和對(duì)抗不同,班克斯試圖傳遞的是一種社會(huì)主義烏托邦思想,他反對(duì)的正是文明之間的征服思維,以及社會(huì)中的市場(chǎng)崇拜和貪婪主義。在《銀河系漫游指南》的故事里,真正的反派同樣是那些想要建造奢華的星球、讓窮人為他們服務(wù)的富人。馬斯克崇拜的另一位作家H.G.威爾斯也是如此,他有關(guān)太空殖民的小說很大程度上是建立在對(duì)當(dāng)時(shí)帝國(guó)主義的批評(píng)之上。

[英] 道格拉斯·亞當(dāng)斯 著 徐百柯 譯
四川科學(xué)技術(shù)出版社 2005-6
換言之,這些科技巨頭們的太空夢(mèng)想,展現(xiàn)的是資本主義的一種極富奢侈的形式,而這一靈感卻來自那些控訴資本主義的小說。從當(dāng)下的種種表現(xiàn)來看,他們更像是這些故事里的反派角色。作家吉爾·勒波雷(Jill Lepore)將馬斯克的誤讀稱為一種“諷刺性的轉(zhuǎn)折”(ironic twist),“就像是,你覺得這很糟糕,那我們就回到事情更糟糕的時(shí)候去。”
可以說,科技巨頭們對(duì)科幻小說的當(dāng)代詮釋反映的是一種被夸大的使命,他們認(rèn)為只有自己才能連接全人類,并改變?nèi)祟惸酥恋厍虻奈磥?,他們公開地談?wù)摎夂蜃兓c世界末日等災(zāi)難,并認(rèn)為在這些風(fēng)險(xiǎn)面前,只有自己才能成為某種意義上的救世主,帶領(lǐng)人類前往太空探索新的家園。這或許只是一廂情愿,在《十二字節(jié)》一書中,英國(guó)作家珍妮特·溫特森曾將這些行為稱作另一種形式的強(qiáng)占土地和圈地運(yùn)動(dòng),并指出他們將帶來包括光污染和能源浪費(fèi)在內(nèi)的種種后果,“馬斯克咄咄逼人、不服管束,但太空是屬于誰的呢?肯定不屬于他?!?/span>
誰才適合太空探索?
即使回到這些早期科幻作品本身,其中仍然有值得討論和反思的部分。
在厄休拉·勒古恩的小說《失去一切的人》開篇,被帶到烏拉斯星的主人公謝維克問,為什么飛船上沒有女人?同行的齊默醫(yī)生回答說,駕駛太空貨船不是女人該做的事情。接著他反問了謝維克一個(gè)問題:“在你們的社會(huì)里,女人跟男人是受到完全同等對(duì)待的,這是真的嗎?”
這只是科幻故事里再尋常不過的一個(gè)文明相遇場(chǎng)景,卻也像是對(duì)讀者的提醒,它揭示出文本內(nèi)外的持續(xù)張力:早期科幻寫作很多時(shí)候懸置了對(duì)性別問題乃至人類日常經(jīng)驗(yàn)的討論,換句話說:誰才適合太空探索?
勒古恩曾在隨筆集《我以文字為業(yè)》中寫道:“當(dāng)我開始寫奇幻與科幻小說的時(shí)候,這一文學(xué)類型真正只與男人有關(guān)?!彼赋?,當(dāng)時(shí)很少有女性作者,小說中的女性角色也無外乎這位或那位公主,在紫色外星怪物觸手中尖叫的漂亮姑娘,或者一位漂亮姑娘眨巴著眼睛問:“哦,艦長(zhǎng),請(qǐng)你給我講講同時(shí)地波發(fā)生器是怎么工作的吧!”

這一問題背后有更深遠(yuǎn)的文學(xué)傳統(tǒng)。伍爾夫曾在一篇文章中提出“布朗太太”(Mrs. Brown)這一著名形象,她是伍爾夫在火車車廂里偶遇的一個(gè)老年女性,在伍爾夫筆下,她整潔、矮小,有些古怪,又似乎獨(dú)自承受著巨大的痛苦,給人以各種印象和遐想。伍爾夫?qū)ⅰ安祭侍币暈楝F(xiàn)代小說人物的代名詞,她認(rèn)為:“所有小說都是從坐在你對(duì)面角落里的老太婆開始的?!?/span>
這一形象存在于科幻文學(xué)中嗎?勒古恩提出了這個(gè)問題。她認(rèn)為一個(gè)最直接的測(cè)試方式是:當(dāng)你讀完一部科幻小說一個(gè)月以后,你還能記起故事女主角的名字嗎?很多人的答案是否定的。勒古恩指出,包括阿西莫夫在內(nèi)的許多早期科幻作家都存在這樣的問題,他們筆下的故事已經(jīng)遺忘了布朗太太,而是沉迷于巨大、閃亮、穿梭于銀河系的宇宙飛船,這些神通廣大的飛船能用世界末日般的武器將敵人炸成碎片,也能將成群的地球殖民者運(yùn)送至目的地,卻再也容不下一位布朗太太。
在另一篇題為《太空老婦人》(Space Crone)的文章中,勒古恩進(jìn)一步假設(shè)了這樣一個(gè)場(chǎng)景:如果有一天,一艘友好的外星飛船降臨地球,艦長(zhǎng)邀請(qǐng)一位人類乘客與他們同行。大多數(shù)人的第一反應(yīng)可能是選一個(gè)聰明、勇敢、受過高等教育、身體素質(zhì)極佳的年輕男性,但勒古恩認(rèn)為,一位絕經(jīng)后的年老女性才是最好的太空探索者,“她很早以前是個(gè)處女,后來是一個(gè)具有性能力和生育力的女人,再后來經(jīng)歷了絕經(jīng)。她曾多次分娩,也多次面對(duì)死亡——每次分娩,就是一次與死亡擦肩。如今,她每天都更近一步地面向最后一次誕生或死亡?!痹诶展哦骺磥?,只有這樣的人才能公正地代表人類,因?yàn)樗嬲?jīng)歷、接受并實(shí)踐過完整的人類境遇——其本質(zhì)是變化——并擁有見識(shí)、才智、耐心和從經(jīng)驗(yàn)中提煉出的精明。
重新審視人類經(jīng)驗(yàn)的宇宙構(gòu)想
勒古恩的思考無疑是具有啟發(fā)性的。在當(dāng)代,越來越多作家正在書寫一種融入女性主義、重新審視人類經(jīng)驗(yàn)的宇宙構(gòu)想——用勒古恩的話說,烏托邦也可以是一項(xiàng)“向內(nèi),向‘陰’”的工程:它“黑暗、潮濕、晦澀、脆弱、讓步、被動(dòng)、參與、圓潤(rùn)、循環(huán)、平和、滋養(yǎng)、退隱、收縮、寒冷”,而并非男性想象中的那場(chǎng)“大型陽剛摩托車之旅”,那種“確鑿、猛烈、直線向前的”未來。
不同于過往太空小說對(duì)探索未知宇宙的強(qiáng)調(diào),在去年獲得布克獎(jiǎng)的小說《軌道》中,英國(guó)作家薩曼莎·哈維將關(guān)注點(diǎn)投回地球,書寫了6名生活在國(guó)際空間站的宇航員,他們每天都要在近地軌道環(huán)繞地球航行16次,并在這期間持續(xù)對(duì)地球進(jìn)行觀測(cè)。

[英] 薩曼莎·哈維 著 林慶新 譯
中譯出版社 2025-1
小說里,飛船穿過城市、山脈和海洋,宇航員們看見極光和一次次日升日落,也看見海洋上空正在形成的熱帶風(fēng)暴,他們持續(xù)陷入對(duì)人類文明的思考之中。哈維在一次訪問中表示:“我們過去用科幻的方式書寫極富戲劇性、沖突驅(qū)動(dòng)的史詩(shī)故事,但我們就是不把太空當(dāng)作一個(gè)有生命力的環(huán)境來寫作?!痹谒磥?,這種來自太空的持久凝視首先在回應(yīng)人類自身尚待思考的問題。
故事里的某一天,來自日本的宇航員千惠得知母親去世的消息,她望著眼前的地球,“她的父親十年前就去世了,而這個(gè)球體現(xiàn)在是她能指望給予她生命意義的唯一源泉,沒有它就沒有生命?!边@呼應(yīng)了“地球母親”這一科幻文學(xué)的重要比喻。從宇航員的喪親之痛出發(fā),薩曼莎·哈維以一種幽微的視角重新審視人類世俗生活與地球的關(guān)系。她寫道:
你一定會(huì)想回家去做最后的道別。但沒有說什么的必要了;你只需透過窗戶往外瞅,就會(huì)看到一片不斷擴(kuò)大和重疊的輝光。從這里看,地球就像天堂,她流淌著瑰麗的色彩,一塊希望滿滿的色彩。我們從地球上仰望天空時(shí),會(huì)以為天堂在別處,但宇航員的想法就不一樣:我們這些出生在地球的人都已經(jīng)死過一回了,我們現(xiàn)在所經(jīng)歷的是我們的來世。假如死后必須去一個(gè)難以企及、神圣得難以言表的地方,那么這個(gè)遙遠(yuǎn)、玻璃般透亮、帶著獨(dú)一無二光芒的美麗星球就是我們的歸宿,我們的天堂。
當(dāng)人類離開地球、進(jìn)入太空時(shí),總會(huì)產(chǎn)生一種培育新思維的念頭,它宏大而古老,但哈維試圖指出,這種新的想法并不存在,它們只是誕生于新時(shí)刻的舊思想,因?yàn)樗鼈冏罱K仍然會(huì)回到人類經(jīng)驗(yàn),如作家詹姆斯·伍德的評(píng)論所說,“真正值得注意的是,我們的驚奇如此迅速地褪去,當(dāng)下還有多少人在日常生活中,哪怕是片刻,會(huì)想到那個(gè)懸浮的H形空間站?它每天繞地球運(yùn)行16圈,而我們則在它250英里以下的地面繼續(xù)各自生活。”
這種思考進(jìn)一步表現(xiàn)為對(duì)國(guó)族的超越性反思?,F(xiàn)實(shí)里,太空探索的歷史某種程度上也是國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)的歷史,尤其是二戰(zhàn)后美蘇之間的航天競(jìng)賽。但在《軌道》中,來自不同國(guó)家的宇航員之間建立起了一種既密切又松散的親密關(guān)系。當(dāng)他們進(jìn)入太空,國(guó)族身份似乎不復(fù)存在,他們是這段時(shí)間里彼此的一切,因?yàn)樗麄兪沁@里唯一的生靈,他們時(shí)不時(shí)會(huì)在彼此身上投射自己在地球的親人,甚至?xí)l(fā)現(xiàn)“他/她的微笑、專注或吃飯的方式與他們所愛的人驚人地一致”。
哈維進(jìn)一步寫道,從太空望向地球,會(huì)發(fā)現(xiàn)除了海洋和陸地的分界線,看不到任何邊界,沒有國(guó)境線,只有一個(gè)不可分割的旋轉(zhuǎn)球體,“你們會(huì)同時(shí)感到來自兩個(gè)不同方向的牽引力:興奮和焦慮、狂喜和抑郁、柔情和憤怒、希望和絕望?!睉?zhàn)爭(zhēng)當(dāng)然無處不在,而國(guó)境線即是生死搏斗的場(chǎng)所,然而在太空,人能看到的只是那些微小、模糊的凸點(diǎn),或是一條細(xì)線,它們可能只是山脈和大河。
到這里,哈維正式揭開了這種凝視背后潛藏的樂觀主義想象——人們會(huì)在觀看中產(chǎn)生一種強(qiáng)烈的欲望,不是繼續(xù)開發(fā)和消耗這顆星球,也不是焦慮地向外探索和殖民,而是一件再簡(jiǎn)單不過的愿望和訴求:保護(hù)這顆行星。
參考材料:
https://www.telegraph.co.uk/books/what-to-read/does-elon-musk-really-understand-books-claims-inspired/
https://www.nytimes.com/2021/11/04/opinion/elon-musk-capitalism.html
Le Guin, Ursula K. “Science Fiction and Mrs. Brown.” The language of the night: Essays on fantasy and science fiction. 1979: 101-120.
Le Guin, Ursula K. “The space crone.” The Other Within Us. Routledge, 2018. 249-252.
https://www.newstatesman.com/culture/books/2024/11/samantha-harvey-booker-prize-2024-winner-interview-orbital
https://www.newyorker.com/magazine/2023/12/25/orbital-samantha-harvey-book-review