J.K.羅琳的文學(xué)經(jīng)紀(jì)公司旗下的四位作家在指責(zé)該公司拒絕發(fā)表支持跨性別者權(quán)利的公開聲明后解約。
福克斯·費(fèi)舍(Fox Fisher)、德魯·戴維斯(Drew Davies)、烏拉·斯特凡尼亞·克里斯托努多特蒂爾·瓊斯多蒂爾(Ugla Stefanía Kristj?nudóttir Jónsdóttir)三位作家表示,無法再與全方位代表《哈利·波特》系列作品的倫敦公司Blair Partnership合作,因?yàn)樗麄儾幌嘈旁摴尽巴耆С治覀兊臋?quán)利”。除他們之外還有一位作者也已解約,但希望匿名。
費(fèi)舍、戴維斯和瓊斯多蒂爾在一份聯(lián)合聲明中說,在羅琳最近對(duì)跨性別權(quán)利進(jìn)行干預(yù)之后,他們要求該機(jī)構(gòu)“重申其對(duì)跨性別者權(quán)利和平等的承諾”。但是,在私下談話之后,他們表示“感覺他們無法采取我們認(rèn)為適當(dāng)和有意義的任何行動(dòng)”。
因此,這幾位作家們認(rèn)為自己無法繼續(xù)被該機(jī)構(gòu)代表,并補(bǔ)充表示,“只有阻礙著弱代表(underrepresented)群體享有平等機(jī)會(huì)的結(jié)構(gòu)性不平等被挑戰(zhàn)和改變時(shí),言論自由才能存續(xù)?!?/p>
Blair Partnership在回應(yīng)中說,公司以旗下作者觀點(diǎn)的多樣性而感到自豪,但公司不能在允許作者表達(dá)其思想和信念的“基本自由”上做出妥協(xié)。
一位發(fā)言人表示,公司將始終倡導(dǎo)多樣化的聲音,并相信所有人都應(yīng)當(dāng)享有言論自由,但公司不愿意對(duì)員工進(jìn)行“重新教育”以滿足一小部分客戶的需求。
這些作家的公開出走給出版業(yè)帶來了挑戰(zhàn)。出版業(yè)所堅(jiān)持的言論自由,卻在作家發(fā)表的觀點(diǎn)上面臨著來自工作人員和客戶的反抗。
本月早些時(shí)候,報(bào)道稱J.K.羅琳的出版商樺榭圖書集團(tuán)的工作人員被告知,就算他們反對(duì)她對(duì)跨性別權(quán)利的看法,也不能拒絕做她的新兒童讀物相關(guān)的工作。
Blair Partnership成立于2011年,J.K.羅琳是其主要客戶。在四位作家離開前,公司代表大約80人,包括拳擊手泰森·弗里(Tyson Fury),自行車手克里斯·霍伊(Chris Hoy)和前工黨政治家湯姆·沃森(Tom Watson)。
瓊斯多蒂爾(別名Owl Fisher)說,他們對(duì)Blair Partnership的專業(yè)水準(zhǔn)感到滿意。但在羅琳發(fā)表評(píng)論后,他們要求該機(jī)構(gòu)公開宣布支持跨性別者權(quán)利。作為《跨性別青少年生存指南》(Trans Teen Survival Guide)的合著者,她認(rèn)為,該機(jī)構(gòu)應(yīng)讓跨性別者權(quán)益機(jī)構(gòu)All About Trans對(duì)公司員工和客戶進(jìn)行培訓(xùn),但“管理層未積極滿足這些要求”。
“在公開宣布之前,我們嘗試過與他們進(jìn)行內(nèi)部交談。我們覺得實(shí)在不吐不快。作為跨性別人士,這只是價(jià)值觀問題……我們不希望與一個(gè)不重視我們所做的事情的機(jī)構(gòu)建立關(guān)系?!?/p>
德魯·戴維斯已出版了三本小說,他也表示自己無法繼續(xù)與沒有將“信念和溝通帶給世界”的機(jī)構(gòu)合作?!拔沂峭詰?,我知道作為少數(shù)群體的感覺,我也知道處在一個(gè)個(gè)人形象影響銷售額的行業(yè)中的感覺,你需要注意你的個(gè)人形象。每個(gè)酷兒都有一個(gè)共同的經(jīng)驗(yàn),那就是被有權(quán)勢(shì)的人的話所傷害,”他說。
以上作家呼吁,出版業(yè)中應(yīng)有更多的聲音,員工應(yīng)當(dāng)多樣化。在離開Blair Partnership之際,他們向蘇格蘭慈善機(jī)構(gòu)Shakti Women's Aid捐款。該慈善機(jī)構(gòu)援助遭受家庭虐待的黑人,亞洲和少數(shù)民族婦女。
Blair Partnership的發(fā)言人說,“我們支持所有客戶表達(dá)其思想和信念的權(quán)利,我們相信言論自由。出版和創(chuàng)意藝術(shù)都依賴于這些東西。作為一個(gè)機(jī)構(gòu),我們有責(zé)任在維護(hù)基本自由的基礎(chǔ)上為所有客戶提供支持,我們不評(píng)論他們的個(gè)人觀點(diǎn)。”
“我們對(duì)四位客戶與我們分道揚(yáng)鑣的決定感到失望。我們要重申,我們相信所有人都應(yīng)當(dāng)有言論自由。這些客戶決定離開是因?yàn)槲覀儧]有滿足他們的要求——他們要求我們接受重新教育以符合他們的觀點(diǎn)。我們尊重他們追求自己認(rèn)為正確的行動(dòng)方針的權(quán)利。”
“我們重視所有作家的聲音。作為一家文學(xué)經(jīng)紀(jì)公司,我們倡導(dǎo)平等和包容。我們始終在致力于打造一個(gè)包容所有人的環(huán)境??蛻袈曇舻亩鄻有允俏覀兊牧α?,我們?yōu)槊恳粋€(gè)人感到無比自豪?!?/p>
(翻譯:王寧遠(yuǎn))
來源:衛(wèi)報(bào)
原標(biāo)題:Authors quit JK Rowling agency over transgender rights
最新更新時(shí)間:06/24 11:48