界面新聞?dòng)浾?| 董子琪
界面新聞編輯 | 姜妍
布克獎(jiǎng)官網(wǎng)消息,當(dāng)?shù)貢r(shí)間5月21日晚,2024國(guó)際布克獎(jiǎng)公布。德國(guó)作家燕妮·埃彭貝克(Jenny Erpenbeck)與譯者邁克爾·霍夫曼(Michael Hofmann)憑借小說(shuō)《凱洛斯》(Kairos)共同獲得2024年的國(guó)際布克獎(jiǎng)。埃彭貝克也成為了史上第一位獲得國(guó)際布克獎(jiǎng)的德國(guó)作家。
燕妮·埃彭貝克是一位戲劇導(dǎo)演、編劇以及小說(shuō)家。1967年她出生于德國(guó)東柏林。2018年,埃彭貝克曾憑借《Go Went Go》(《時(shí)世逝》)入圍國(guó)際布克獎(jiǎng)的長(zhǎng)名單。她的長(zhǎng)篇小說(shuō)《客鄉(xiāng)》《白日盡頭》《時(shí)世逝》已推出中文版。關(guān)于獲獎(jiǎng)作品《凱洛斯》,她在采訪中說(shuō),小說(shuō)提出了一個(gè)問(wèn)題,那就是,“為什么那些開(kāi)始是正確的事,最終卻變成錯(cuò)了的?這與語(yǔ)言有關(guān),因?yàn)檎Z(yǔ)言是用來(lái)表達(dá)情感與見(jiàn)解的,也是用來(lái)遮蔽或背叛它們的。如果你觀察人們說(shuō)了哪些話,又在哪些地方沉默,你就會(huì)看到暗流洶涌,代際間的轉(zhuǎn)換,以及操縱和誤用?!痹摃?shū)的英文譯者邁克爾·霍夫曼是一位詩(shī)人、譯者和評(píng)論者,他翻譯過(guò)的作家作品包括了弗蘭茨·卡夫卡和約瑟夫·羅斯等。
《凱洛斯》借由一對(duì)愛(ài)人親密關(guān)系的毀滅,展現(xiàn)了歐洲巨變的歷史。1986年7月11日,一對(duì)戀人偶然相識(shí)于公共汽車中:她是一個(gè)年輕的學(xué)生,而他已婚。音樂(lè)和藝術(shù)點(diǎn)燃了二人間強(qiáng)烈的激情,秘密的關(guān)系又加強(qiáng)了這份激情。當(dāng)戀人之間出現(xiàn)了裂縫,殘忍、懲罰以及暴虐也隨之出現(xiàn),他們周遭的世界也正在改變,過(guò)去的確定性和舊式的忠誠(chéng)都在瓦解。
布克獎(jiǎng)評(píng)審團(tuán)主席埃莉諾·瓦赫特爾(Eleanor Wachtel)評(píng)價(jià)道,埃彭貝克展現(xiàn)了一個(gè)年輕學(xué)生與一位年長(zhǎng)教師之間的關(guān)系和其復(fù)雜性,記錄了構(gòu)成親密關(guān)系的日常張力與反轉(zhuǎn),“故事在東柏林的公寓、咖啡館、街道、辦公室與食物間游蕩,從愛(ài)與激情發(fā)端,也同樣表現(xiàn)了權(quán)力、藝術(shù)與文化。愛(ài)人的自我放逐,與東柏林在這一時(shí)段的歷史相關(guān),也提供了遇見(jiàn)歷史的另類角度?!?瓦赫特爾同樣贊美譯者捕捉與還原了埃彭貝克的雄辯與古怪兼具的風(fēng)格,奔流的句式和韻律,以及富有情感的詞匯表達(dá)。 這部小說(shuō)也入圍了2023年的美國(guó)國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)翻譯文學(xué)長(zhǎng)名單。
埃彭貝克回憶德語(yǔ)文學(xué)的影響時(shí)說(shuō)到,《格林童話》對(duì)她的影響持續(xù)一生,童話中的魔法幻想與殘酷現(xiàn)實(shí)主義對(duì)她來(lái)說(shuō)非常重要,如同一種不可解釋的謎語(yǔ)。奧地利作家瑪爾倫·豪斯霍費(fèi)爾(Marlen Haushofers)的《墻》(The Wall)對(duì)不可理喻的現(xiàn)實(shí)世界或者“惡”的體現(xiàn),也讓她感受很深。
每年,國(guó)際布克文學(xué)獎(jiǎng)會(huì)從出版于英國(guó)及愛(ài)爾蘭的英文翻譯作品集中進(jìn)行評(píng)選。獎(jiǎng)金為50,000英鎊,由譯者與作者平分。