正在閱讀:

荒野之聲,是復(fù)雜的野性|書單

掃一掃下載界面新聞APP

荒野之聲,是復(fù)雜的野性|書單

從古老荒林、無(wú)名孤山到美國(guó)西部,這10部作品探究我們與那些被我們冠以“野性”之名的空間究竟有何關(guān)系。

“人類傾向于在遠(yuǎn)處把荒野理想化?!辈既R斯峽谷國(guó)家公園。圖片來(lái)源:Unsplash

人們一般認(rèn)為荒野(wilderness)是一種對(duì)立于人類文化的環(huán)境,它是一個(gè)龐大的地理生態(tài)系統(tǒng),沒有因人類活動(dòng)而產(chǎn)生重大變故或受到影響。也正是因?yàn)檫@一點(diǎn),人們傾向于在遠(yuǎn)處把荒野理想化,津津樂(lè)道于某種荒野的理念,而且通常是一談起它就想到某些優(yōu)美或者崇高的東西。

在《當(dāng)我高歌,群山起舞》(When I Sing, Mountains Dance)這本書里,我(指本文作者Irene Solà)給自己定下了一項(xiàng)挑戰(zhàn):以居住在某地區(qū)或穿越此地的所有存在者的聲音與視角來(lái)呈現(xiàn)這片土地(比利牛斯山的某一區(qū)域)。參與故事講述的既有人類,也有非人類的存在者,還包括了一些民間傳說(shuō)與神話中的角色。敘事以一系列假想的聲音編織而成,涵蓋了狍子、狗、蘑菇、幽靈、水精靈、烏云乃至于當(dāng)?shù)氐哪骋坏刭|(zhì)層。

相應(yīng)地,我想提出一種方法來(lái)處理文學(xué)中的荒野,使之不局限于被動(dòng)意義上的“景觀”或引人入勝的美麗“背景板”,而是將其當(dāng)作某種積極主動(dòng)的實(shí)體來(lái)看待。這種方法旨在對(duì)荒野概念發(fā)起拷問(wèn),對(duì)其中的矛盾提出質(zhì)疑,以及探究我們與那些被我們冠以“野性”之名的空間究竟有何關(guān)系?;蛘叻催^(guò)來(lái)看,一個(gè)對(duì)荒野的理解深刻到一定程度的人,也只得尊重其不受拘束、自由自在乃至于危機(jī)四伏的本性。

1. 《迷失針葉林》(Lost in the Taiga

《迷失針葉林》

該書記載了作者瓦西里·佩斯科夫(Vasily Peskov)與利科夫一家人相處的經(jīng)歷,這個(gè)家庭在俄國(guó)腹地的針葉林中過(guò)了四十多年與世隔絕的生活。佩斯科夫敘述了他們?cè)卺樔~林的極端環(huán)境下如何掙扎求生,艱苦的條件常常與這家人在日常生活中表現(xiàn)出來(lái)的那種積極樂(lè)觀態(tài)度形成鮮明對(duì)比,但也難免會(huì)有人懷疑,生活選擇與文明方向的不協(xié)調(diào)可能早晚會(huì)對(duì)他們構(gòu)成困擾。

2. 《獨(dú)立的人們》

《獨(dú)立的人們》
[冰島]哈·基·拉克司奈斯 著 薛鴻時(shí)/華萱 譯
上海文藝出版社 1983-1

哈·基·拉克司奈斯的小說(shuō)聚焦于比亞圖爾(Bjartur of Summerhouses)這位20世紀(jì)初的冰島貧農(nóng),他在一處僅僅是勉強(qiáng)可以住人的邊緣地帶經(jīng)營(yíng)著一座與世隔絕的小農(nóng)場(chǎng)。這里的荒野成為了比亞圖爾的克星,全書著重呈現(xiàn)了在荒涼而殘酷的環(huán)境里為生存而展開的暴力斗爭(zhēng)對(duì)人類靈魂所造成的影響。

3. 《死亡在春天》(Death in Spring

《死亡在春天》

梅塞·羅多雷達(dá)(Mercè Rodoreda)這部陰暗的小說(shuō)沒有明確的時(shí)間,背景設(shè)在一個(gè)交通極為不便的無(wú)名山村,周遭危機(jī)四伏?!翱ɡT”(caramens,一種從未有人見過(guò)的生物)或者河流泛濫的沖擊令房屋隨時(shí)都有被沖走的危險(xiǎn)。村民生活在原始且有如噩夢(mèng)一般的法律與儀式之下。村莊周圍的環(huán)境固然無(wú)情,但窮山惡水和人類的殘忍一比就顯得微不足道了。

4. 《沃爾》(The Vorrh

《沃爾》

在布萊恩·卡特林(Brian Catling)的“沃爾三部曲”里,“沃爾”(the vorrh)指的是一處非常古老的叢林,它已經(jīng)老到了被認(rèn)作是伊甸園的所在地,亞當(dāng)和夏娃在那里與獨(dú)眼巨人和食人族(它們會(huì)用一桶桶水和食物誘騙人類深入?yún)擦?,然后吃掉他們)一同游蕩。這片叢林本身就是一個(gè)具有知覺甚至于意志的實(shí)體,它對(duì)人類表達(dá)拒絕的方式就是驅(qū)使他們發(fā)瘋。

5. 《皮拉內(nèi)西》

《皮拉內(nèi)西》
[英]蘇珊娜·克拉克 著 王爽 譯
湖南文藝出版社 2021-12

搬進(jìn)不可能的荒野,這里的荒野是一處建筑。蘇珊娜·克拉克的《皮拉內(nèi)西》構(gòu)想了一個(gè)沒有盡頭的室內(nèi)大廳世界,里面滿是雕塑,有開闊的天空以及漲落的洪水。與《沃爾》類似的是,長(zhǎng)時(shí)間呆在這些大廳里似乎對(duì)人類的精神狀況有負(fù)面影響。正如書里永遠(yuǎn)歡欣鼓舞的主角皮拉內(nèi)西所寫:“愿你的道路平和安寧,你的地板完好無(wú)損,愿房屋讓你的眼中充滿美好。”

6. 《葉子屋》(House of Leaves

《葉子屋》

又一部不走尋常路的荒野故事?;覙湎锢镉幸婚g屋子,屋里比屋外更加廣大。其內(nèi)部是無(wú)窮無(wú)盡的走廊與灰色的樓梯,不斷發(fā)出聲響、變換身形,以至于有了一股詭秘意味,這樣安排的最終目的就是誤導(dǎo)你。前來(lái)獵奇的人會(huì)像探險(xiǎn)家一樣,帶上繩索、補(bǔ)給品、火把和相機(jī)。這間屋子的變幻無(wú)常已經(jīng)到了違反邏輯學(xué)和物理學(xué)的程度,從另一層面看,它對(duì)于讀者而言也意味著幾乎無(wú)法駕馭的海量文本,讀者可能也會(huì)跟著迷失其中。

7. 《泰迪熊的父權(quán)制》(Teddy Bear Patriarchy)

唐娜·哈拉維(Donna Haraway)的這篇文章非常適于快速了解絕大多數(shù)圍繞自然與荒野的概念是如何在西方的思想與文化里得到建構(gòu)的。哈拉維反思了美國(guó)自然歷史博物館的過(guò)往及其創(chuàng)始人、贊助人、管理人以及首席研究員,旨在理解自然史與自然科學(xué)之間的深層聯(lián)系,它們并非像看上去那樣是全然無(wú)辜、中立而無(wú)害的學(xué)科,而是與一個(gè)歷史悠久的統(tǒng)治階級(jí)有著內(nèi)在的關(guān)聯(lián),這一階級(jí)又將其偏見與強(qiáng)有力的政治議程銘刻在了博物館的制度根基之上。

8. 《野性》

《野性》

《野性》匯聚了一系列有關(guān)再野化(rewilding)的短論與思考。再野化本質(zhì)上是一項(xiàng)倡議,它主張修復(fù)生態(tài),鼓勵(lì)人們撤出某一區(qū)域,任其自然發(fā)展——從文化的角度看,就是聽?wèi){其自生自滅——而不贊成對(duì)自然資源加以積極的照料與管控。面對(duì)一系列迫在眉睫的生態(tài)災(zāi)害與同樣泛濫成災(zāi)的“漂綠”(greenwashing)行為,這本書就像是一股清風(fēng),作者喬治·蒙比奧(George Monbiot)不僅在其中分享了自己的理念、案例研究與切身經(jīng)驗(yàn),也提出了一些有助于回歸荒野的做法。

9. 《多少山頭本是金》(How Much of These Hills is Gold

《多少山頭本是金》

北美的戶外活動(dòng)歷史悠久,但這一語(yǔ)境下的荒野卻主要是由白人男性的聲音來(lái)詮釋的,通常聚焦于充滿男子氣概的白人角色。其后果就是,與這一時(shí)間及地點(diǎn)相關(guān)的集體想象經(jīng)常會(huì)否認(rèn)或抹殺掉闖入這一虛構(gòu)的、白人中心主義的美國(guó)西部的另類視點(diǎn)。在《多少山頭本是金》一書里,C·帕姆·張(C Pam Zhang)借助年輕的華裔女孩露西的視角,講述了加州淘金潮期間的一個(gè)堅(jiān)韌不拔、勉力求生的故事。露西的聲音情感充沛,臨場(chǎng)感亦極強(qiáng),她邀請(qǐng)讀者反思:在這一時(shí)期與背景之下,有哪些人的故事得到了講述?哪些人的故事又被忽視掉了?

10. 《火地島》

《火地島》

這本書的開端處引用了梅爾維爾《白鯨》里的一句話:“對(duì)我而言,我對(duì)遙遠(yuǎn)的事物總是抱有持久的渴望。”在西爾維亞·伊巴拉吉雷(Sylvia Iparraguirre)這部歷史題材的小說(shuō)里,英國(guó)士兵與克里奧爾母親之子約翰·威廉·格瓦拉(John William Guevara)講述了美洲原住民杰米·布頓(Jemmy Button)的故事,他本是住在合恩角的雅馬納人,兒時(shí)與其他一些火地島居民一道被中將羅伯特·菲茨-羅伊強(qiáng)行送到倫敦,試圖以英國(guó)文化來(lái)同化他們。這個(gè)故事令伊巴拉吉雷可以從所謂的偏遠(yuǎn)地區(qū)居民的視角出發(fā)來(lái)展開反??思,進(jìn)而重新審視某些抱有探險(xiǎn)“渴望”的人:他們一旦認(rèn)為誰(shuí)是野蠻而不開化的,便要試圖馴化之、為其重新取名乃至于摧毀之。

(作者Irene Solà系加泰羅尼亞作家、藝術(shù)家)

(翻譯:林達(dá))

來(lái)源:衛(wèi)報(bào)

原標(biāo)題:Top 10 wilderness stories

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系原著作權(quán)人。

評(píng)論

暫無(wú)評(píng)論哦,快來(lái)評(píng)價(jià)一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號(hào)

微博

荒野之聲,是復(fù)雜的野性|書單

從古老荒林、無(wú)名孤山到美國(guó)西部,這10部作品探究我們與那些被我們冠以“野性”之名的空間究竟有何關(guān)系。

“人類傾向于在遠(yuǎn)處把荒野理想化?!辈既R斯峽谷國(guó)家公園。圖片來(lái)源:Unsplash

人們一般認(rèn)為荒野(wilderness)是一種對(duì)立于人類文化的環(huán)境,它是一個(gè)龐大的地理生態(tài)系統(tǒng),沒有因人類活動(dòng)而產(chǎn)生重大變故或受到影響。也正是因?yàn)檫@一點(diǎn),人們傾向于在遠(yuǎn)處把荒野理想化,津津樂(lè)道于某種荒野的理念,而且通常是一談起它就想到某些優(yōu)美或者崇高的東西。

在《當(dāng)我高歌,群山起舞》(When I Sing, Mountains Dance)這本書里,我(指本文作者Irene Solà)給自己定下了一項(xiàng)挑戰(zhàn):以居住在某地區(qū)或穿越此地的所有存在者的聲音與視角來(lái)呈現(xiàn)這片土地(比利牛斯山的某一區(qū)域)。參與故事講述的既有人類,也有非人類的存在者,還包括了一些民間傳說(shuō)與神話中的角色。敘事以一系列假想的聲音編織而成,涵蓋了狍子、狗、蘑菇、幽靈、水精靈、烏云乃至于當(dāng)?shù)氐哪骋坏刭|(zhì)層。

相應(yīng)地,我想提出一種方法來(lái)處理文學(xué)中的荒野,使之不局限于被動(dòng)意義上的“景觀”或引人入勝的美麗“背景板”,而是將其當(dāng)作某種積極主動(dòng)的實(shí)體來(lái)看待。這種方法旨在對(duì)荒野概念發(fā)起拷問(wèn),對(duì)其中的矛盾提出質(zhì)疑,以及探究我們與那些被我們冠以“野性”之名的空間究竟有何關(guān)系?;蛘叻催^(guò)來(lái)看,一個(gè)對(duì)荒野的理解深刻到一定程度的人,也只得尊重其不受拘束、自由自在乃至于危機(jī)四伏的本性。

1. 《迷失針葉林》(Lost in the Taiga

《迷失針葉林》

該書記載了作者瓦西里·佩斯科夫(Vasily Peskov)與利科夫一家人相處的經(jīng)歷,這個(gè)家庭在俄國(guó)腹地的針葉林中過(guò)了四十多年與世隔絕的生活。佩斯科夫敘述了他們?cè)卺樔~林的極端環(huán)境下如何掙扎求生,艱苦的條件常常與這家人在日常生活中表現(xiàn)出來(lái)的那種積極樂(lè)觀態(tài)度形成鮮明對(duì)比,但也難免會(huì)有人懷疑,生活選擇與文明方向的不協(xié)調(diào)可能早晚會(huì)對(duì)他們構(gòu)成困擾。

2. 《獨(dú)立的人們》

《獨(dú)立的人們》
[冰島]哈·基·拉克司奈斯 著 薛鴻時(shí)/華萱 譯
上海文藝出版社 1983-1

哈·基·拉克司奈斯的小說(shuō)聚焦于比亞圖爾(Bjartur of Summerhouses)這位20世紀(jì)初的冰島貧農(nóng),他在一處僅僅是勉強(qiáng)可以住人的邊緣地帶經(jīng)營(yíng)著一座與世隔絕的小農(nóng)場(chǎng)。這里的荒野成為了比亞圖爾的克星,全書著重呈現(xiàn)了在荒涼而殘酷的環(huán)境里為生存而展開的暴力斗爭(zhēng)對(duì)人類靈魂所造成的影響。

3. 《死亡在春天》(Death in Spring

《死亡在春天》

梅塞·羅多雷達(dá)(Mercè Rodoreda)這部陰暗的小說(shuō)沒有明確的時(shí)間,背景設(shè)在一個(gè)交通極為不便的無(wú)名山村,周遭危機(jī)四伏。“卡拉門”(caramens,一種從未有人見過(guò)的生物)或者河流泛濫的沖擊令房屋隨時(shí)都有被沖走的危險(xiǎn)。村民生活在原始且有如噩夢(mèng)一般的法律與儀式之下。村莊周圍的環(huán)境固然無(wú)情,但窮山惡水和人類的殘忍一比就顯得微不足道了。

4. 《沃爾》(The Vorrh

《沃爾》

在布萊恩·卡特林(Brian Catling)的“沃爾三部曲”里,“沃爾”(the vorrh)指的是一處非常古老的叢林,它已經(jīng)老到了被認(rèn)作是伊甸園的所在地,亞當(dāng)和夏娃在那里與獨(dú)眼巨人和食人族(它們會(huì)用一桶桶水和食物誘騙人類深入?yún)擦郑缓蟪缘羲麄儯┮煌问?。這片叢林本身就是一個(gè)具有知覺甚至于意志的實(shí)體,它對(duì)人類表達(dá)拒絕的方式就是驅(qū)使他們發(fā)瘋。

5. 《皮拉內(nèi)西》

《皮拉內(nèi)西》
[英]蘇珊娜·克拉克 著 王爽 譯
湖南文藝出版社 2021-12

搬進(jìn)不可能的荒野,這里的荒野是一處建筑。蘇珊娜·克拉克的《皮拉內(nèi)西》構(gòu)想了一個(gè)沒有盡頭的室內(nèi)大廳世界,里面滿是雕塑,有開闊的天空以及漲落的洪水。與《沃爾》類似的是,長(zhǎng)時(shí)間呆在這些大廳里似乎對(duì)人類的精神狀況有負(fù)面影響。正如書里永遠(yuǎn)歡欣鼓舞的主角皮拉內(nèi)西所寫:“愿你的道路平和安寧,你的地板完好無(wú)損,愿房屋讓你的眼中充滿美好?!?/p>

6. 《葉子屋》(House of Leaves

《葉子屋》

又一部不走尋常路的荒野故事?;覙湎锢镉幸婚g屋子,屋里比屋外更加廣大。其內(nèi)部是無(wú)窮無(wú)盡的走廊與灰色的樓梯,不斷發(fā)出聲響、變換身形,以至于有了一股詭秘意味,這樣安排的最終目的就是誤導(dǎo)你。前來(lái)獵奇的人會(huì)像探險(xiǎn)家一樣,帶上繩索、補(bǔ)給品、火把和相機(jī)。這間屋子的變幻無(wú)常已經(jīng)到了違反邏輯學(xué)和物理學(xué)的程度,從另一層面看,它對(duì)于讀者而言也意味著幾乎無(wú)法駕馭的海量文本,讀者可能也會(huì)跟著迷失其中。

7. 《泰迪熊的父權(quán)制》(Teddy Bear Patriarchy)

唐娜·哈拉維(Donna Haraway)的這篇文章非常適于快速了解絕大多數(shù)圍繞自然與荒野的概念是如何在西方的思想與文化里得到建構(gòu)的。哈拉維反思了美國(guó)自然歷史博物館的過(guò)往及其創(chuàng)始人、贊助人、管理人以及首席研究員,旨在理解自然史與自然科學(xué)之間的深層聯(lián)系,它們并非像看上去那樣是全然無(wú)辜、中立而無(wú)害的學(xué)科,而是與一個(gè)歷史悠久的統(tǒng)治階級(jí)有著內(nèi)在的關(guān)聯(lián),這一階級(jí)又將其偏見與強(qiáng)有力的政治議程銘刻在了博物館的制度根基之上。

8. 《野性》

《野性》

《野性》匯聚了一系列有關(guān)再野化(rewilding)的短論與思考。再野化本質(zhì)上是一項(xiàng)倡議,它主張修復(fù)生態(tài),鼓勵(lì)人們撤出某一區(qū)域,任其自然發(fā)展——從文化的角度看,就是聽?wèi){其自生自滅——而不贊成對(duì)自然資源加以積極的照料與管控。面對(duì)一系列迫在眉睫的生態(tài)災(zāi)害與同樣泛濫成災(zāi)的“漂綠”(greenwashing)行為,這本書就像是一股清風(fēng),作者喬治·蒙比奧(George Monbiot)不僅在其中分享了自己的理念、案例研究與切身經(jīng)驗(yàn),也提出了一些有助于回歸荒野的做法。

9. 《多少山頭本是金》(How Much of These Hills is Gold

《多少山頭本是金》

北美的戶外活動(dòng)歷史悠久,但這一語(yǔ)境下的荒野卻主要是由白人男性的聲音來(lái)詮釋的,通常聚焦于充滿男子氣概的白人角色。其后果就是,與這一時(shí)間及地點(diǎn)相關(guān)的集體想象經(jīng)常會(huì)否認(rèn)或抹殺掉闖入這一虛構(gòu)的、白人中心主義的美國(guó)西部的另類視點(diǎn)。在《多少山頭本是金》一書里,C·帕姆·張(C Pam Zhang)借助年輕的華裔女孩露西的視角,講述了加州淘金潮期間的一個(gè)堅(jiān)韌不拔、勉力求生的故事。露西的聲音情感充沛,臨場(chǎng)感亦極強(qiáng),她邀請(qǐng)讀者反思:在這一時(shí)期與背景之下,有哪些人的故事得到了講述?哪些人的故事又被忽視掉了?

10. 《火地島》

《火地島》

這本書的開端處引用了梅爾維爾《白鯨》里的一句話:“對(duì)我而言,我對(duì)遙遠(yuǎn)的事物總是抱有持久的渴望?!痹谖鳡柧S亞·伊巴拉吉雷(Sylvia Iparraguirre)這部歷史題材的小說(shuō)里,英國(guó)士兵與克里奧爾母親之子約翰·威廉·格瓦拉(John William Guevara)講述了美洲原住民杰米·布頓(Jemmy Button)的故事,他本是住在合恩角的雅馬納人,兒時(shí)與其他一些火地島居民一道被中將羅伯特·菲茨-羅伊強(qiáng)行送到倫敦,試圖以英國(guó)文化來(lái)同化他們。這個(gè)故事令伊巴拉吉雷可以從所謂的偏遠(yuǎn)地區(qū)居民的視角出發(fā)來(lái)展開反??思,進(jìn)而重新審視某些抱有探險(xiǎn)“渴望”的人:他們一旦認(rèn)為誰(shuí)是野蠻而不開化的,便要試圖馴化之、為其重新取名乃至于摧毀之。

(作者Irene Solà系加泰羅尼亞作家、藝術(shù)家)

(翻譯:林達(dá))

來(lái)源:衛(wèi)報(bào)

原標(biāo)題:Top 10 wilderness stories

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系原著作權(quán)人。