文|車聚網(wǎng) 翔子(律師事務所律師)
最近關(guān)于北大“滿哥”的視頻流傳甚廣,許多律師包括“明哥”在內(nèi)都提出“奧迪”是侵權(quán)責任主體,事實真的是這樣嗎?
誰是涉案“廣告”的權(quán)利主體
廢話不說,看法條:
“第十七條視聽作品中的電影作品、電視劇作品的著作權(quán)由制作者享有,但編劇、導演、攝影、作詞、作曲等作者享有署名權(quán),并有權(quán)按照與制作者簽訂的合同獲得報酬。
前款規(guī)定以外的視聽作品的著作權(quán)歸屬由當事人約定;沒有約定或者約定不明確的,由制作者享有,但作者享有署名權(quán)和獲得報酬的權(quán)利。
視聽作品中的劇本、音樂等可以單獨使用的作品的作者有權(quán)單獨行使其著作權(quán)?!?/p>
所以,目前暫定廣告本身不構(gòu)成電影、電視劇作品,所以正如第二款規(guī)定,“有約定按約定,沒有約定”歸制作者。
這個時候再看奧迪的官宣:
▲圖片來源:奧迪微博
哦,原來是“M&C Saatchi”制作的,那么“M&C Saatchi”和“奧迪”有約定嗎?沒披露,這樣為后面可能的糾紛留有余地,同時文字看上去也不像是推卸責任。
但重點是,這里隱含了兩個信息。第一,無論何種情況,“滿哥”最多創(chuàng)作了文案,但卻不是“廣告”這個“視聽作品”的著作權(quán)人。第二,是“M&C Saatchi”制作的呦,我事先并不知情,至于利用行為,我經(jīng)過了授權(quán),所以至少信息網(wǎng)絡傳播行為不侵權(quán),有問題找M&C Saatchi。
涉案“廣告”不需要雙重許可
有人說,滿哥自己作為文案作者,詩歌作者,享有信息網(wǎng)絡傳播權(quán),為何不能阻止“奧迪”信息網(wǎng)絡傳播廣告呢?
因為“視聽作品”不需要雙重許可。
其實,這個“不需要雙重許可”的觀點一直以來都是有爭議的,電影作品和類電影作品以及本案中的獨創(chuàng)性較低的廣告短片,在著作權(quán)法修改并增加視聽作品概念之前,是十分具有爭議的。修法之前,這個廣告作為“制品”的空間較大,而“不需要雙重許可”的規(guī)則是被嚴格限制在“電影作品”這個類型下的。
有興趣可以參考如下文章:
https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309634589355556536448
那么我文中說的“不需要雙重許可”的觀點有沒有依據(jù)呢?其實這篇文章寫得倉促,我也沒來的及檢索著作權(quán)法修改后的案例,同時我個人對這個結(jié)論內(nèi)心也是抗拒的,因為和電影作品中音樂、劇本、表演、攝像等諸多著作權(quán)要素可能限制電影發(fā)行和利用的效率不同,短視頻的著作權(quán)要素較簡單,基礎權(quán)利保留給原作者沒什么不妥。但是,無奈參考開篇法條第三款:
視聽作品中的劇本、音樂等可以單獨使用的作品的作者有權(quán)單獨行使其著作權(quán)。
在涉案“廣告”被納入視聽作品的前提下,原作者,也就是“滿哥”只能就劇本“單獨”行使著作權(quán)。
單獨是很令人無奈的一個概念,它的直接含義是“不能和其他作品要素一起使用”,說白話就是,不能主張“廣告”這一視聽作品的著作權(quán)。
當然,這樣的解釋是有法理支撐的,著作權(quán)是對抗所有人的權(quán)利,這種權(quán)利只能由法律規(guī)定,除法律之外不得創(chuàng)設。所以,滿哥實際上不能依靠自己的文案訴涉案“廣告”信息網(wǎng)絡侵權(quán)。
感興趣的可以檢索“絕對權(quán)法定”這個概念。
翻譯翻譯啥叫“困擾”
注意“奧迪”聲明中的用詞“困擾”,為啥是“困擾”而不是“侵害”?
因為滿哥雖然奈何不了“奧迪”,但是其權(quán)利還是可以對抗“M&C Saatchi”公司的視頻制作行為的,“M&C Saatchi”的侵權(quán)行為毋庸置疑。
但,滿哥能不能禁止劉德華先生表演呢?這里我個人吃不準,我國法律規(guī)定字面上是可以的,但是國際上著作權(quán)歷史更悠久的國家中,有一些影視作品一旦進入制作階段,原劇本作者就不能禁止演員表演行為的特殊案例。我國類似判例我并未檢索到,也不曾耳聞,考慮到劉德華先生確實蠻冤枉的,如果涉訴,劉先生風險還是有的。
就這個問題很多人提到了職務行為之類的觀點,不是本文重點,就不再重復了。所以劉先生的困擾是“我侵不侵權(quán)啊?”
那為什么公告說滿哥也是“困擾”呢?因為目前看,滿哥可以不借助“M&C Saatchi”,直接訴“奧迪”的權(quán)利比較靠譜的可能有“署名權(quán)”。問題是,僅僅在視頻結(jié)尾和水印處打上“奧迪”的商標,是否構(gòu)成署名行為?就這個問題,我記得當年和一位老法師起過爭執(zhí),我認為可以構(gòu)成署名權(quán)侵權(quán),當然我是輸?shù)袅四菆鰻幷摰?,因為我的論?jù)是此前德國法中的判例,對我國審判實踐并未指導作用。一怒之下我還寫了關(guān)于“署名權(quán)”的文章,然并卵。
所以,我理解生命中給滿哥的困擾是“你覺的直接訴我署名權(quán),能贏嗎?”
這里要額外插播一句,為啥之前說信息網(wǎng)絡傳播不需要雙重許可,署名權(quán)咋就需要了呢?
這里也是因為參考電影作品的法律規(guī)定,構(gòu)成單獨作品的作者有在作品中署名的權(quán)利。所以各位看完電影,結(jié)尾總是有一閃而過的各種參與者,燈光、攝像、道具、法顧……理論上,電影院放到最后不播放這段是侵犯人家署名權(quán)的。
注:以下內(nèi)容純屬作者臆測
一個好的Legal 一定不能只考慮法律
即便已經(jīng)在法律上做足了防火墻,這就結(jié)束了嗎?不。
網(wǎng)友的憤怒根本不是出于什么著作權(quán)法,而是對普遍存在的,赤裸裸的抄襲不滿。是出于道德的指引。
那就從道德上解決之——“滿哥”別清高,你也是抄的。這首詩百度上查的到,是曾國藩寫的,曾國藩也是抄別人的……大家都是抄,都不是“處女作”,都是套娃……
個人認為,還真不是。我給大家分享我最喜歡的一首詞《洞仙歌》,蘇軾寫的,全文如下:
“冰肌玉膚,自清涼無汗。水殿風來暗香滿。繡簾開,一點明月窺人,人未寢,欹枕釵橫鬢亂。
起來攜素手,庭戶無聲,時見疏星渡河漢。試問夜如何?夜已三更,金波淡,玉繩低轉(zhuǎn)。但屈指西風幾時來,又不道流年暗中偷換”。
這首詩也有開頭一句作“冰肌玉骨”的,個人愛好,我選了第一個版本。東坡先生的詞寫的好嗎?可惜是全文抄的,至于抄的版本,各種考證都有,但抄來的是蘇軾自己承認并寫在詞頭的。
我挑個版本引用一下:
“冰肌玉骨清無汗,水殿風來暗香滿。簾間明月獨窺人,攲枕釵橫云鬢亂。三更庭院悄無聲,時見疏星度河漢。屈指西風幾時來?只恐流年暗中換?!?/p>
你覺得哪個版本好?我個人喜歡蘇軾的詞。你覺得蘇軾套娃了么?論文查重能不能過?
引經(jīng)據(jù)典,感受古人感受過的美好,本是中文文字創(chuàng)作中自古以來就有的創(chuàng)作手法。元曲小說,多有引用唐宋詞句,唐宋詞句,多有引用先秦上古。從未有過不道德之說。
從著作權(quán)法上解釋,這種套娃的說辭故意掩蓋了獨創(chuàng)性的界限,“小滿”的含義本身蘊含的智慧當然是老祖宗留下的精神財富,但這種思想也可以有獨創(chuàng)性的表達而產(chǎn)生獨立的,基于文字節(jié)奏、韻律的美感,更何況還有這首詩:
花未全開月未圓,
半山微醉盡余歡。
何須多慮盈虧事,
終歸小滿勝萬全。
然后我就自己問自己,假如滿哥抄了第一句創(chuàng)作了后三句,有人發(fā)到網(wǎng)上署名“曾國藩”著,那么這個行為最多可能侵害了幾個人的署名權(quán)?
小結(jié)
這里有幾個問題大家?guī)臀蚁胂耄?/p>
如果滿哥是抄襲,那么奧迪的廣告還是抄襲嗎?
如果網(wǎng)友最初的憤怒是基于奧迪的抄襲,我們對滿哥的感受是什么時候起了變化呢?
通常情況下你會用著作權(quán)法來判斷這件事的是非嗎?如果不會,你傾向的改變是受什么引導?
現(xiàn)在知道大廠的公關(guān)多厲害了吧?