“今天是我來中國(guó)的第二天,這兩天我一直在談?wù)撟约骸6?dāng)一個(gè)人不斷談?wù)撟约旱臅r(shí)候,他學(xué)到的東西很少。當(dāng)我能不說話的時(shí)候,我就能學(xué)到東西了。” 26日,在中國(guó)人民大學(xué)芝加哥中心的的會(huì)議室里,當(dāng)被問及第一次來中國(guó)的觀察和感受時(shí),英國(guó)作家伊恩·麥克尤恩不失風(fēng)趣又有些無奈地回答道。這是他來北京的第二天。這一天下午他參加了“中國(guó)大學(xué)生21國(guó)際文學(xué)盛典”致敬典禮,之后是媒體群訪,第二天下午他馬不停蹄趕去一場(chǎng)與中國(guó)作家格非和評(píng)論家李洱的對(duì)談,在這期間又接受了多家媒體的專訪。接著,他將到達(dá)上海,等待他的仍是一連串的活動(dòng)與采訪。
作為英國(guó)文壇當(dāng)前最具影響力的作家之一,如今70歲的麥克尤恩的第一次中國(guó)之行,成為了中國(guó)文學(xué)界的一大盛事。各大媒體蜂擁而至不甘落后,爭(zhēng)搶報(bào)道和采訪的先機(jī);邀請(qǐng)他來中國(guó)的上海譯文出版社每天在公眾號(hào)發(fā)布麥克尤恩最新日程,供廣大讀者了解;而他的粉絲也如朝圣一般,在這個(gè)寒風(fēng)乍起的秋天從全國(guó)各地慕名前來。在各項(xiàng)活動(dòng)的問答環(huán)節(jié)里,他們高舉手臂并激動(dòng)地起立,對(duì)麥克尤恩的作品如數(shù)家珍。
也不必對(duì)這番盛況感到意外。畢竟,如果我們回首麥克尤恩的創(chuàng)作生涯,會(huì)發(fā)現(xiàn)它的確可以用“風(fēng)光無限”四個(gè)字來形容,在活動(dòng)海報(bào)上,麥克尤恩甚至被冠以了“英國(guó)文壇神話”的盛名。1975年,他在英美兩地同時(shí)出版了自己的處女作、短篇小說集《最初的愛情、最后的儀式》。在這本收錄了八個(gè)故事的短篇小說集中,他從童年、青春期、青年等不同時(shí)期的男性視角出發(fā),以令人眼花繚亂的敘事能力揭露了意識(shí)和潛意識(shí)的交界地帶。次年,該書獲得毛姆獎(jiǎng),麥克尤恩在文壇一舉成名。在那之后,他一直保持著相對(duì)穩(wěn)定的創(chuàng)作節(jié)奏。在迄今為止43年的創(chuàng)作生涯中,他已經(jīng)創(chuàng)作了18部小說(其中有兩部短篇小說集)和5部劇本。2001年以二戰(zhàn)為背景的小說《贖罪》在獲得全美書評(píng)人大獎(jiǎng)的同時(shí),也被改編為電影,斬獲了2008年金球獎(jiǎng)最佳影片獎(jiǎng),麥克尤恩的名字在全世界流行了起來。他是電影改編的幸運(yùn)寵兒,也從未被國(guó)際各大文學(xué)獎(jiǎng)疏遠(yuǎn)。從最初的毛姆獎(jiǎng)開始,麥克尤恩已先后斬獲了布克獎(jiǎng)、惠特布萊德獎(jiǎng)、全美書評(píng)人大獎(jiǎng)和耶路撒冷文學(xué)獎(jiǎng)。與此同時(shí),他也是諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的熱門人物。伴隨著在主流文學(xué)圈不斷獲得的肯定與嘉獎(jiǎng),麥克尤恩已經(jīng)成為了圖書市場(chǎng)上常青不敗的銷量保證。

[英]伊恩·麥克尤恩 著 潘帕 譯
南京大學(xué)出版社·99讀書人 2010年2月
界面文化(ID:Booksandfun)梳理了麥克尤恩北京之行的兩場(chǎng)活動(dòng)——在“中國(guó)大學(xué)生21國(guó)際文學(xué)盛典”上發(fā)表的演講以及次日和格非、李洱的對(duì)談,并結(jié)合他于26日在北京接受媒體群訪時(shí)的回答,希望向讀者一表他關(guān)于小說作為一種長(zhǎng)盛不衰的文學(xué)形式的看法,以及對(duì)于數(shù)字革命、人工智能技術(shù)以及科幻小說的種種思考。
小說是理解他者的最佳途徑,包括男人女人和人造人
麥克尤恩對(duì)小說這種文體充滿信心。在43年的創(chuàng)作生涯中,他坦言也有一些時(shí)刻會(huì)讓他質(zhì)疑小說和寫作的意義,但這種動(dòng)搖并不會(huì)持續(xù)太久。小說創(chuàng)作對(duì)于他來說仍然具有持續(xù)的吸引力。在麥克尤恩看來,小說是“一項(xiàng)古老的發(fā)明,不需要電池驅(qū)動(dòng),也無需高深的科技,但在道德上和審美上卻高度復(fù)雜,當(dāng)它登峰造極之時(shí),美得無以倫比”。
那么,在如今這個(gè)大眾傳媒如此發(fā)達(dá)的時(shí)代,在這個(gè)我們足不出戶動(dòng)一動(dòng)手指便可盡知天下事的時(shí)代,小說存在的意義和價(jià)值又是什么?在27日題為“大眾媒體時(shí)代的虛構(gòu)寫作”的對(duì)談活動(dòng)中,他與格非就這一主題展開了對(duì)話。
格非想到了盧梭在《論科學(xué)與藝術(shù)》一文中提到的問題。在盧梭生活的年代,社會(huì)話語(yǔ)、機(jī)制和個(gè)人之間的沖突已經(jīng)讓他難以忍受。一方面,個(gè)人存在的意義依賴于他人的評(píng)價(jià);另一方面,所有人都在發(fā)聲。這樣一來,文學(xué)、藝術(shù)都是在同行之間取悅彼此的舒適氛圍中被生產(chǎn)出來的,但這樣的氛圍不僅不能幫助確立自我,反而容易造成自我的弱化。因此,盧梭當(dāng)時(shí)對(duì)文學(xué)藝術(shù)抱有強(qiáng)烈的排斥態(tài)度,唯一讓他有好感的藝術(shù)形式就是小說。在格非看來,盧梭對(duì)于小說這種形式的好感或許可以在匈牙利哲學(xué)家和文學(xué)批評(píng)家盧卡奇那里找到一些線索。盧卡奇曾將現(xiàn)代小說定義為“上帝死了以后的史詩(shī)”,也就是說,相對(duì)于傳統(tǒng)敘事文類,小說是一個(gè)新的產(chǎn)物。對(duì)小說的作者來說,重要的不是“我”作為作者的觀念,而是小說里面的人物作為他者的思維和情感。作者通過敘事者,和小說人物與讀者在一個(gè)非常開放的場(chǎng)域里面進(jìn)行交流。如此一來,小說不是教訓(xùn)和說服,而是提供一種可能,使得各種不同的聲音、思維和情感在一種盡可能排除偏見的基礎(chǔ)上進(jìn)行交流。在格非看來,這是小說這個(gè)獨(dú)特的文體帶來的非常重要的作用。格非認(rèn)為,在麥克尤恩的作品《贖罪》中,曾有關(guān)于這一觀點(diǎn)的論述。在小說的某個(gè)章節(jié)里,敘事者曾感嘆說,這個(gè)世界上有二十億人(故事開始于兩次世界大戰(zhàn)之間),二十億人都忙著要發(fā)出自己的聲音,我們到底該聽誰(shuí)的?

回到當(dāng)下,我們?nèi)缃衩媾R的眾聲喧嘩的情況與盧梭當(dāng)時(shí)感受到的困境極為相似。在大眾傳媒時(shí)代,大家都充滿了表達(dá)欲,每個(gè)人的意見都是相對(duì)的,無法說服彼此。在今天的中國(guó),在意識(shí)形態(tài)、政治觀點(diǎn)、價(jià)值層面的觀點(diǎn)上,個(gè)體與個(gè)體之間形成一種尖銳的對(duì)立,這種對(duì)立有的時(shí)候很難通過說服和爭(zhēng)辯加以緩解。但格非堅(jiān)信,小說可以提供更好的一個(gè)交流的方案——也許我不同意你的價(jià)值觀念、不同意你的政治態(tài)度,但是小說提供了可以包容你的情感、你的價(jià)值、你的政治信念的一個(gè)模擬的空間。它可能導(dǎo)致這樣一個(gè)后果:我不贊同你的觀點(diǎn),但是我仍然會(huì)被你的敘事所打動(dòng),從而對(duì)我自己固有的觀點(diǎn)進(jìn)行反思——這恰恰就是小說的優(yōu)勢(shì)所在。
麥克尤恩在他26日的演講中也提到,小說具有交流溝通、理解他者的功能:“要想進(jìn)入別人的思想,要想衡量不同人的思想彼此之間的關(guān)系,以及它們與容納它們的社會(huì)之間的關(guān)系,小說依然是我們最好的途徑、最好的工具。小說家是在他人的思想之海上揚(yáng)帆的水手。電影直觀易懂,也很引人入勝,但它并沒有像許多人預(yù)言過的那樣讓小說消亡。只有小說能呈現(xiàn)給我們流動(dòng)在自我的隱秘內(nèi)心中的思維與情感,那種通過他人的眼睛看世界的感覺。”
而如果我們將“他者”的維度擴(kuò)大——在這里,他者不僅是與寫作者不同種族、國(guó)家、時(shí)代、地域的人,同時(shí)也可理解為在這個(gè)科技日益發(fā)達(dá)、人工智能技術(shù)突飛猛進(jìn)的時(shí)代可能創(chuàng)造出來的全新的有意識(shí)體——小說仍然能夠成為人類與有意識(shí)的他者之間的溝通交流工具嗎?麥克尤恩對(duì)此抱有十足的信心。當(dāng)那一天到來之時(shí),“小說將是人類理解全新有意識(shí)體的最佳途徑,”麥克尤恩說到。
“我將我的一生都獻(xiàn)給了小說這種藝術(shù)形式,我確信它可以進(jìn)入這顆星球上任何一個(gè)男人、女人和小孩的頭腦中。因此,它也可以進(jìn)入一個(gè)類人機(jī)器人的頭腦中。小說可以嘗試著預(yù)演我們未來的主觀意識(shí),包括那些我們所發(fā)明的頭腦的主觀意識(shí)。在我們爭(zhēng)論究竟應(yīng)該給我們的造物注入何種道德體系的過程中,我們將不可避免地面對(duì)并闡明三個(gè)問題:我們是誰(shuí),我們是什么,我們想要什么。”麥克尤恩繼續(xù)展望了屬于人造人的未來,“而當(dāng)一個(gè)人造人寫出了第一部有意義的原創(chuàng)小說——如果真有這一天的話——我們將有機(jī)會(huì)通過我們所創(chuàng)造的這些‘他者’的眼睛看見我們自己。這將確鑿無疑地證明一件事:一種全新的,有意識(shí)的造物已經(jīng)降生在我們身邊了。一場(chǎng)偉大的冒險(xiǎn)將就此展開,無論它帶來的會(huì)是美好還是恐怖。”

[英]伊恩·麥克尤恩 著 郭國(guó)良 譯
上海譯文出版社 2011年6月
優(yōu)秀的科幻小說寫的不是未來,而是當(dāng)下
麥克尤恩這場(chǎng)演講是以數(shù)字革命為主題的,“我想要開啟一段短暫的路程,踏入不可知的未來。我的出發(fā)點(diǎn)是在我們的有生之年已經(jīng)發(fā)生的一項(xiàng)深刻的改變,而它影響的是這顆星球上的絕大多數(shù)成人,還有孩子。當(dāng)然,我所說的就是數(shù)字革命。”這位自稱是老派的、成長(zhǎng)于模擬信號(hào)世界的、使用公共電話亭通話、了解信息時(shí)求助于書架上百科全書的“報(bào)紙癮君子”式的人物,如今也被催促著慌忙笨拙地過渡到一個(gè)數(shù)字宇宙。
“但這僅僅是開始。”麥克尤恩說,“在過去十年間,我們目睹了計(jì)算機(jī)科學(xué)的一場(chǎng)革命。人工智能時(shí)代已經(jīng)降臨。25年前,一臺(tái)計(jì)算機(jī)打敗了一位國(guó)際象棋大師。那臺(tái)計(jì)算機(jī)的程序中塞滿了數(shù)千場(chǎng)象棋賽。每走一步棋,它都會(huì)演算出每一種可能性。但就在去年,另一臺(tái)計(jì)算機(jī)僅僅被輸入了比賽規(guī)則和要求取勝的指令。除此之外,別無其它。比賽開始了,它下出了一步又一步非同尋常、步步見血的妙招,而這些絕不是人類能夠想出的招數(shù)——譬如說,開局棄后。一臺(tái)機(jī)器再定義了人類的游戲。機(jī)器學(xué)習(xí)已經(jīng)進(jìn)入了第一個(gè)興旺期。利用算法,基于我們之前的購(gòu)買選擇,人工智能已經(jīng)能夠給我們提供書籍和電影的網(wǎng)上導(dǎo)購(gòu)建議了。它能夠規(guī)劃商業(yè)航班線路,還將在自動(dòng)駕駛設(shè)計(jì)中大放異彩。”

作為一位從事書寫工作長(zhǎng)達(dá)半個(gè)世紀(jì)的小說家,麥克尤恩自然沒有置身于這場(chǎng)數(shù)字革命之外。實(shí)際上,他最新完成的小說正聚焦于這一主題。在這部將于2019年4月18日在英國(guó)出版的作品《Machines Like Me》中,麥克尤恩將背景設(shè)定在了1980年代倫敦的平行世界。在這個(gè)世界中,英國(guó)輸?shù)袅笋R爾維納斯群島戰(zhàn)爭(zhēng),瑪格麗特·撒切爾和托尼·本恩正在展開權(quán)力斗爭(zhēng),艾倫·圖靈在人工智能領(lǐng)域取得了突破性進(jìn)展。在這個(gè)故事中,他關(guān)注的是一段特殊的三角戀情:混吃等死的查理、查理的學(xué)生米蘭達(dá)以及查理購(gòu)買的第一批人類設(shè)計(jì)生產(chǎn)的機(jī)器人亞當(dāng)。企鵝出版社稱,麥克尤恩的這部新作提出了一些基本問題:人類何以為人的標(biāo)準(zhǔn)是外在行為還是內(nèi)心生活?機(jī)器人能夠理解人類心靈嗎?
雖然外界傾向于將這部最新作品與科幻小說畫上等號(hào),但麥克尤恩自己并不認(rèn)同。首先,這本小說將時(shí)間設(shè)定在了1982年,寫的是過去而非未來。麥克尤恩在書中巧妙地改變了當(dāng)時(shí)的科學(xué)進(jìn)程和政治局勢(shì)。在他的設(shè)置中,1982年的科技比歷史上1982年到達(dá)的科技水平稍顯高明。當(dāng)然,這種假想另外版本歷史的寫法在科幻領(lǐng)域也并不陌生。美國(guó)著名科幻作家菲利普·迪克在《高堡奇人》中也試圖將歷史反轉(zhuǎn),假想了同盟國(guó)在二戰(zhàn)中戰(zhàn)敗、美國(guó)被德國(guó)和日本瓜分的情形。但在麥克尤恩看來,故事的真正內(nèi)核其實(shí)是大家都熟悉并且具有悠久歷史的三角戀情節(jié),并非什么新穎的科幻題材。實(shí)際上,他希望通過這本小說探討的,是機(jī)器人是否有會(huì)自我意識(shí)以及人工智能究竟是否需要道德感。這些問題對(duì)于麥克尤恩來說并非關(guān)涉未來,而是指向現(xiàn)在。畢竟在一個(gè)自動(dòng)駕駛即將大規(guī)模投入使用、女性機(jī)器人索菲婭被賦予沙特公民身份的時(shí)代,人工智能與人類的界限、機(jī)器的意識(shí)和情感、人工智能的倫理困境都是我們正在面臨的棘手難題。“現(xiàn)在一些輕浮的科幻小說過多沉溺于對(duì)技術(shù)的暢想、對(duì)未來的幻想上,而忽略了現(xiàn)在。我認(rèn)為最優(yōu)秀的科幻小說寫的并不是未來,寫的就是當(dāng)下。”

[英]伊恩·麥克尤恩 著 郭國(guó)良 譯
上海譯文出版社 2017年3月
在這樣一個(gè)信息高度發(fā)達(dá)、互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)方興未艾、大眾傳媒極度興盛的時(shí)代,小說家該何去何從?正如我們一直以來?yè)?dān)心紙質(zhì)書會(huì)被電子書取代一樣,如今很多人也在擔(dān)心,小說這種文學(xué)形式是否已經(jīng)走向窮途末路。對(duì)此,這棵小說界常青樹麥克尤恩并不那么擔(dān)心。在他看來,小說家就是站在信息以及不實(shí)信息風(fēng)暴中的人。而正是這一暴風(fēng)之眼的位置,為小說家?guī)砹藱C(jī)遇。“在古時(shí)或者過去,小說的主要作用是探究人心,揭示人與人或者人與他所處社會(huì)的關(guān)系,這部分到今日還是小說主要的功能。在我的一生中,這種關(guān)于小說時(shí)代要結(jié)束了、小說要滅亡了的預(yù)言已經(jīng)發(fā)生過很多次,但我個(gè)人認(rèn)為,小說還是會(huì)繼續(xù)延續(xù)存活下去。原因在于小說家會(huì)在這種巨大的信息或不實(shí)信息的風(fēng)暴當(dāng)中找到一個(gè)靜止的中心,這些嚴(yán)肅小說家將在這個(gè)中心位置繼續(xù)探究人心,繼續(xù)研究所有真相以及謊言。”
可他也并不否認(rèn),或許終有一天,小說家這個(gè)職業(yè),會(huì)像工人、白領(lǐng)、醫(yī)生、會(huì)計(jì)等其他職業(yè)一樣,最終被人工智能取代。如果有朝一日,人工智能具備了主觀意識(shí)和自我意識(shí),甚至能夠獲得人類以軀體肉身在世間行走時(shí)獲得的種種體驗(yàn),那么小說家終將被取代。“也許在一百年以后,未來偉大的小說將由電腦寫成,小說家不得不再另謀職業(yè),我是活不到那個(gè)時(shí)代了,對(duì)此我還是很開心的。”麥克尤恩笑著說道。
……………………………………
歡迎你來微博找我們,請(qǐng)點(diǎn)這里。
也可以關(guān)注我們的微信公眾號(hào)“界面文化”【ID:BooksAndFun】