重映片的意義在于維持一個起碼水平的影院觀影文化氛圍,當觀眾沉浸在密閉空間里,進入影像世界后才能感到電影院的存在依然有意義。
毒眸 · 10/12 09:26
在電影市場勢必還會繼續(xù)低迷下去的2024年,有價值的重映片,或許比那些平庸的新片更有“救市相”。
犀牛娛樂 · 09/21 11:16
當新片乏力,情懷變成了影院為數(shù)不多的噱頭。
張友發(fā) · 09/20 17:26
名人支持的效應(yīng)并沒有那么簡單。有研究者曾指出,在吸引選民的同時,太過出名的明星可能也會帶來一種“吸血鬼效應(yīng)”(Vampire Effect):當明星吸引了所有注意力,意味著對候選人的關(guān)注將會降低。
王鵬凱 黃月HY · 09/14 11:00
研究認為,年輕人在成人初顯期(emerging adulthood)內(nèi)感受到自己介于青少年與成年的、不穩(wěn)定的中間狀態(tài),這使得他們在青少年文學(xué)中尋求安慰。
李彥慧 黃月HY · 05/04 11:00
一份相當驚艷的IP改編游戲成績單。
壹娛觀察 · 02/23 10:57
滿足粉絲對魔法世界的想象。
ACGx · 02/16 11:11
玩家和原著黨都滿意,難。
毒眸 · 02/12 16:30
《哈利波特》聯(lián)動扎堆,IP方品牌主粉絲實現(xiàn)三贏。
娛樂資本論 · 09/02 14:15
經(jīng)典IP該怎樣跟上這個時代?
鋅刻度 · 08/24 16:57